Sentence examples of "attached growth treatment system" in English

<>
We'd have a water treatment system treating wastewater, turning that into fresh water and generating energy from the solids using just plants and micro-organisms. У нас будет система технологической очистки воды, обрабатывающая использованную воду, очищающая её и вырабатывающая энергию из сухого остатка, используя только растения и микроорганизмы.
Removal of volatile metals and particulates which are formed from inorganic portions of the waste may require removal by a conventional gas scrubber or gas treatment system (CMPS & F- Environment Australia 1997). Для удаления паров металлов и твердых частиц, образующихся из неорганических компонентов отходов, может быть необходим обычный газоуловитель или газоочистительная система (CMPS & F- Environment Australia 1997).
Japan has installed a low-cost, on-site, municipal wastewater treatment system (known as johkasou) in Indonesia. Япония ввела в действие в Индонезии низкозатратную муниципальную систему обработки местных сточных вод (известную как «джокасу»).
Contaminants not destroyed in situ are removed with the vapour stream and treated in an aboveground vapour treatment system. Загрязнители, не разрушенные in situ, удаляются из потока пара и затем обрабатываются в надземной системе обработки пара.
In addition, the sewage treatment system, steam generator and water plant used in the past to support the production of Botulinum toxin had not been destroyed, as the facility had already been rendered harmless through the disablement of the air-handling system. Кроме того, система очистки стоков, парогенератор и установка водоснабжения, которые в прошлом использовались в производстве ботулинического токсина, не были уничтожены, так как объект был уже обезврежен путем вывода из строя системы воздухообработки.
Consider developing a comprehensive treatment system offering a wide range of integrated pharmacological (such as detoxification and opioid agonist and antagonist maintenance) and psychosocial (such as counselling, cognitive behavioural therapy and social support) interventions based on scientific evidence and focused on the process of rehabilitation, recovery and social reintegration; рассмотреть возможность разработки всеобъемлющей наркологической системы, предусматривающей широкий круг комплексных медикаментозных (таких как дезинтоксикация, поддерживающая терапия с использованием опиоидных агонистов и антагонистов) и психосоциальных (таких как консультирование, когнитивная поведенческая терапия, социальная поддержка) научно обоснованных мероприятий, главная цель которых заключается в обеспечении реабилитации, выздоровления и социальной реинтеграции человека;
The Committee also noted environmental benefits of spin-off technologies, including a water treatment system, developed for the International Space Station but also applied on the ground, that efficiently purified waste products from laundry, showers, hygiene water and humidity condensation. Комитет отметил также выгоды применения побочных технологий для окружающей среды, включая разработанную для Международной космической станции систему обработки воды, которая применима также в земных условиях для эффективной очистки сточных вод, образуемых в связи с использованием стиральных машин, душа и туалета, а также в результате конденсации влаги.
developing the care and treatment system- access to antiretroviral treatment (ARVT); treatment of the opportunist and associated diseases; nutrition, alternative and palliative care; создание системы обеспечения ухода и лечения — доступ к антиретровирусным лечебным препаратам; лечение оппортунистических и сопутствующих заболеваний; питание, альтернативный и паллиативный уход;
Limiting or eliminating the release of mercury from processes into the wastewater treatment system (in order to limit releases to water users and to permit use of the organic sludge generated from the wastewater treatment plant on agricultural land); ограничение или недопущение попадания ртути, высвобождающейся в процессе производства, в системы очистки сточных вод (с целью ограничения воздействия таких выбросов на водопользователей и обеспечения возможности использования в сельскохозяйственных целях органического осадка, образующегося на станциях очистки сточных вод);
During the last two decades, however, effective pollution control methods implemented in municipal and industrial wastewater treatment system have substantially improved the quality of the southernmost part of Lake Saimaa substantially. Однако в течение последних двух десятилетий использование эффективных методов борьбы с загрязнением в рамках системы очистки сточных промышленных и городских вод позволило в значительной степени повысить качество окружающей среды в самой южной части озера Сайма.
Inert components (ferric and non-ferric metals, plastics and textiles) were taken out and recycled by the national waste treatment system. Инертные компоненты (нецветные и цветные металлы, пластмассы и ткани) извлекались и утилизировались национальной системой переработки отходов.
The Committee also noted environmental benefits of spin-off technologies, including a water treatment system, developed for the ISS but also applied on the ground, that efficiently purified waste products from laundry, showers, hygiene water and humidity condensation. Комитет отметил также выгоды применения побочных технологий для окружающей среды, включая разработанную для МКС систему обработ-ки воды, которая применима также в земных условиях для эффективной очистки сточных вод, образуемых в связи с использованием стиральных машин, душа и туалета, а также в результате конденсации влаги.
No population in the world is spared from the harsh treatment of such a system. Население ни одной страны мира не защищено от жестокого обращения со стороны такой системы.
Our treatment involves, uh, a system of physical reconditioning that allows a man to regain control of his ejaculatory response. В основе нашей терапии лежит система физического восстановления, которая позволяет мужчине вернуть контроль над эякуляцией.
Structural barriers do not represent the only problems of access to treatment in the health care system. Структурные барьеры не являются единственной проблемой доступности лечения в системе здравоохранения.
The Working Group recommends that States implement mechanisms whereby disaggregated information may be effectively collected on health, education, access to housing, employment, treatment in the criminal justice system and political participation and representation as regards people of African descent, and that that information be the basis for the creation and monitoring of policies and practices that address any discrimination found. Рабочая группа рекомендует государствам создать механизмы, с помощью которых можно было бы эффективно собирать дезагрегированную информацию о состоянии здоровья, образовании, доступе к жилью, занятости, порядке обращения в системе отправления уголовного правосудия и политическом участии и представленности лиц африканского происхождения, а также использовать эту информацию в качестве основы для принятия и мониторинга стратегий и практики устранения какой-либо обнаруженной дискриминации.
These samples shall have the same colour and surface treatment, if any, as the parts of the system. Эти образцы должны иметь одинаковый цвет, и при необходимости их поверхность должна быть обработана таким же образом, как и части системы.
The strategy aims to help children and teenagers in the country achieve their health and well-being potential by reducing disease, disability and mortality indicators and also by enhancing children's general growth and development through a set of treatment and preventive interventions and health-care system reform, including decentralizing the management system and capacity-building at the district level. Цель данной стратегии — помочь детям и подросткам страны реализовать свой потенциал в интересах здоровья и благополучия, достигая это уменьшением показателей заболеваемости, инвалидизации смертности, а также улучшения общего роста и развития детей, через использование комплекса лечебных и профилактических вмешательств, реформирование системы здравоохранения — децентрализация системы управления и создание потенциала на районном уровне.
At that meeting, it had also been proposed to address simultaneously the discussion on workshop 2 (“Survey of United Nations and other best practices in the treatment of prisoners in the criminal justice system”) and workshop 5 (“Strategies and best practices against overcrowding in correctional facilities”). На том же Совещании было также предложено одновременно провести обсуждение по семинару-практикуму 2 (" Обзор наилучших видов практики Организации Объединенных Наций и другой наилучшей практики обращения с заключенными в рамках системы уголовного правосудия ") и семинару-практикуму 5 (" Стратегии и наилучшие виды практики по предупреждению переполненности исправительных учреждений ").
In addition, our own research team is currently exploring ways to rejuvenate old solar or car batteries – without requiring any chemical treatment or disassembly – for re-use in a residential solar-power system. К тому же, наша собственная исследовательская команда в данный момент изучает способы восстановления работоспособности старого солнечного или автомобильного аккумулятора – без какой-либо химического обработки или разборки – для повторного использования в бытовых системах солнечной энергетики.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.