Beispiele für die Verwendung von "automatic reply protocol" im Englischen

<>
Readers who responded got an automatic reply containing the article about the corruption investigation, a piece that probably would not have lasted long elsewhere on the Chinese web. Отозвавшиеся читатели получили от него автоматическое ответное сообщение со статьей о расследовании фактов коррупции. На других сайтах китайского интернета такая статья просуществовала бы очень недолго.
When I emailed the Rape Crisis support institute in Uppsala, listed by the global rape-crisis organization RAINN, I received an automatic reply saying that the facility was temporarily closed. Когда я отправила письмо по электронной почте в Институт поддержки жертв изнасилования в Уппсале, входящий в перечень мировой организации по борьбе с насилием "RAINN", я получила автоматический ответ, сообщающий, что компания временно закрыта.
Note: Sending automatic replies to anyone outside my organization will send your automatic reply to every email, including newsletters, advertisements, and potentially, junk email. Примечание: При отправке автоматических ответов любым отправителям за пределами организации автоматические ответы будут отправляться для всей почты, включая информационные бюллетени, рекламу и спам.
Set an automatic reply when you're out of the office. Настройте автоматические ответы на время своего отсутствия на работе.
However, if the remote domain isn't configured as an internal domain, the internal automatic reply is returned to all users whose mailboxes are in the local domain and the external automatic reply is returned to users whose mailboxes are in the remote domain. Тем не менее, если удаленный домен не настроен как внутренний, то внутренний автоматический ответ будет возвращен всем пользователям, чьи почтовые ящики размещены в локальном домене, а внешний автоматический ответ — тем пользователям, чьи почтовые ящики размещены в удаленном домене.
Enter your automatic reply message Введите текст автоматического ответа
If you see the Automatic Replies button, follow the steps to set up an automatic reply. Если вы не видите кнопку Автоответы, следуйте инструкциям по настройке автоматических ответов.
If you want to modify the dates for your automatic reply or the message sent, use the steps above to modify your settings. Чтобы изменить даты для автоматических ответов и сообщений, воспользуйтесь инструкциями выше для изменения параметров.
Availability service and automatic reply messages Служба доступности и сообщения автоматического ответа
For example, a rule that moves items with the word "meeting" in the subject to a specific folder, also moves all delivery receipts, voting responses, or an Automatic Reply that contains the word "meeting" in the subject. Например, согласно правилу, по которому все элементы со словом "собрание" в теме перемещаются в специальную папку, перемещаются также все уведомления о доставке, уведомления о прочтении, ответы на голосование и автоответы, содержащие в теме слово "собрание".
Even in the best-case scenario, like the automatic reply, these events result in lost productivity. Даже в наилучшем варианте, в случае автоматического ответа, эти события приводят к снижению продуктивности.
Set up an automatic reply Настройка автоматических ответов
If the remote domain is configured as an internal domain (by setting the IsInternal parameter on the remote domain object to $true), the internal automatic reply is returned to all users in the organization regardless of where their mailbox resides. Если удаленный домен настроен как внутренний (с помощью установки для параметра IsInternal в объекте удаленного домена значения $true), то внутренний автоматический ответ будет возвращен всем пользователям в организации независимо от места размещения их почтовых ящиков.
Create an automatic reply Создание автоматического ответа
The MailTip indicates the recipient has Automatic Replies turned on and also displays the first 175 characters of the automatic reply configured by the recipient. В этой подсказке указывается на то, что получатель пользуется автоматическими ответами, а также выводятся первые 175 символов автоматического ответа, настроенного получателем.
The courts further affirmed the legal value of the messages sent by the automatic reply function as binding expressions of intention (Willenserklärung) and valid acceptances for purposes of contract formation. Далее суды подтвердили юридическую силу сообщений, направленных в результате использования автоматической функции ответа, в качестве связывающих выражений намерения (Willenserklarung) и юридически действительного акцепта для целей достижения договора.
However, the potentially unlimited reach of the Internet and the risk of errors in electronic communications, including in posting price and other product information on a web site, compounded by the use of automatic reply functions that do not provide an opportunity for review and correction of errors, seem to call for caution. В то же время потенциально неограниченный охват Интернета и риск ошибок при передаче электронных сообщений, в том числе при размещении ценовой и другой связанной с продукцией информации на веб-сайте, что к тому же осложняется использованием автоматических функций ответа, не предоставляющих возможности для пересмотра и исправления ошибок, свидетельствуют, как представляется, в пользу проявления осторожности.
Moreover, in its reply to the questionnaire on the implementation of the Migrants Protocol, the Government of Jamaica further indicated that there was no specific legislation dealing with the smuggling of migrants and that issues related to that criminal activity were addressed in other domestic legislation (Aliens Act and Immigration Act). Кроме того, в своем ответе на вопросник об осуществлении Протокола о мигрантах правительство Ямайки отметило также отсутствие специальных правовых норм по вопросам незаконного ввоза мигрантов, указав, что вопросы, связанные с этой преступной деятельностью, рассматриваются в других внутренних законах (законе об иностранцах и иммиграционном законе).
In order to get a better view on the situations as regards victim assistance in various States, States Parties and observers are encouraged to reply to the following questions either in writing before the July meeting on Protocol V or orally during that meeting itself. С тем чтобы получить лучшее представление о ситуации в том, что касается помощи жертвам в различных государствах, государства-участники и наблюдатели побуждаются ответить на следующие вопросы, либо письменно- до июльского совещания по Протоколу V, либо устно- в ходе самого совещания.
In its reply to the questionnaire on the implementation of the Trafficking in Persons Protocol, the Government of Belarus had indicated that the definition of “trafficking in persons” in its domestic legislation did not include reference to the “giving or receiving of payments or benefits to achieve the consent of a person having control over another person” as a means of trafficking in persons. В своем ответе на вопросник об осуществлении Протокола о торговле людьми правительство Беларуси указало, что используемое во внутреннем законодательстве определение " торговля людьми " не включает ссылку на " подкуп, в виде платежей или выгод, для получения согласия лица, контролирующего другое лицо ", как на одно из средств торговли людьми.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.