Beispiele für die Verwendung von "awol" im Englischen

<>
Say the government never did anything to you, that you're a soldier with PTSD who went AWOL, that you told your wife some crazy story to try to get your kid back. Скажи, что правительство никогда с тобой ничего не делало, что ты военнослужащий, с посттравматическим синдромом, находящийся в самовольной отлучке, что ты рассказал своей жене безумную историю, в попытке вернуть своего ребёнка.
It should have been Sister Evangelina, but she'd gone AWOL. Это должна была быть сестра Эванджелина, но она в самовольной отлучке.
A few snatched bars of gold and tried to go AWOL. Несколько человек взяли золото и попытались сбежать.
So both victims go AWOL on Friday and both pull out the exact same amount of cash. Итак, обе жертвы, никому не говоря, в пятницу сняли с банковских счетов одинаковую сумму наличными.
Germany, the strongest economic power on the continent, went AWOL as soon as Operation Odyssey Dawn was announced. Германия, страна с самой мощной на континенте экономикой, устранилась «в самоволку», как только была объявлена операция «Заря одиссеи».
It was forged in Bosnia, welded together by Iraq, then seemed to fall apart as the liberal hawks went AWOL. Этот альянс сформировался в Боснии, укрепился в Ираке, а затем, как тогда казалось, распался на части, когда либеральные ястребы отправились в самовольную отлучку.
I tried to call Barkley and chew his ass out about it, but he's been awol for a few days. Я пытался дозвониться до Баркли и наехать на него по этому поводу, но он не появляется на работе уже несколько дней.
But those who shirk the call to duty — or go AWOL, as about 13,000 have — risk fines and years of jail time. Между тем, те, кто уклоняются от исполнения долга — или самовольно покидают ряды вооруженных сил — подвергаются риску штрафа или даже тюремного срока.
I've been in this business too long not to smell a set-up but we have to be very careful how we handle this and I cannot risk you going AWOL on me again. Я в этом слишком давно, чтобы не учуять подставу нужно быть очень осторожными в этой ситуации и я не могу рисковать, что ты снова сбежишь от меня.
He told me about a pissed-off young cadet with off-the-chart eye-hand coordination who went awol, stole a car, drove over a thousand miles home only to try and burn the place down. Он рассказал мне об озлобленном юном кадете с непревзойдённой боевой координацией, который ушёл в самоволку угнал машину и проехал тысячу миль до дома, только чтобы спалить его.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.