Beispiele für die Verwendung von "back copy" im Englischen

<>
These include the short guide for foreign workers in the Kingdom of Bahrain, issued in 2003, and the manual of advice for foreign workers in the Kingdom, which also dates back to 2003 (a copy of both documents is enclosed). В их число входит краткое пособие для иностранцев, работающих в Королевстве Бахрейн, изданное в 2003 году, и практическое руководство для иностранцев, работающих в Королевстве, которое также было издано в 2003 году (копии обоих документов прилагаются).
She came back with dengue fever and a copy of the Kama Sutra. Она вернулась с тропической лихорадкой и копией Кама Сутры.
In just a few clicks, I can go back and restore an older version, or just copy and paste the text I need. Всего несколькими щелчками мыши я могу восстановить одну из предыдущих версий или просто скопировать и вставить нужный текст.
However, it's time consuming and frustrating trying to email files back and forth and keep track of who has the latest copy. Но на постоянную отправку файлов по электронной почте и контроль актуальности документов нужно много времени и сил.
I got a call back in November and, erm, from a television producer for Hard Copy and he said that a boy who had been missing earlier for four years had turned up and he wanted me to track him down so they could get an interview with him. В ноябре мне позвонил продюсер телепередачи "Распечатка" и сообщил, что мальчик, который пропал без вести четыре года назад, обнаружился, и он хотел, чтобы я нашёл его, и они могли взять интервью.
Because the recovery process typically involves recovering mailbox data and merging the content back into the original database, there should be no need to recover or copy ACLs. Так как в процессе восстановления данные почтовых ящиков обычно восстанавливаются и добавляются в исходную базу данных, восстановление или копирование списков ACL не требуется.
When you back up a database, Access saves and closes any objects open in Design view and saves a copy of the database file with the name and at the location you choose. При создании резервной копии базы данных приложение Access сохраняет и закрывает объекты, открытые в режиме конструктора, а затем сохраняет копию файла базы данных, используя указанные имя и расположение.
On 27 June 2006, lawyers Li Jinsong and Li Subin went back to Linyi, trying to meet with Chen Guangcheng's wife, Yuan Weijin, in order to obtain a copy of the arrest warrant, convey to her Chen Guangcheng's condition at the detention centre, and also to obtain her signature in order to process legal papers to apply for medical parole for Chen Guangcheng. 27 июня 2006 года адвокаты Ли Цзиньсун и Ли Субинь вновь отправились в Линьи для того, чтобы попытаться встретиться с супругой Чэнь Гуанчэна Юань Вэйцзин, получить у нее копию ордера на арест, сообщить ей об условиях содержания Чэнь Гуанчэна под стражей и дать ей подписать ряд документов, необходимых для того, чтобы добиваться освобождения Чэнь Гуанчэна по состоянию здоровья.
When the offline database is brought back online, it will be missing log files that have been deleted from the other healthy copies, and its database copy status will be FailedAndSuspended. Если ранее недоступная база данных снова станет доступной, в ней будут отсутствовать файлы журналов, удаленные из других исправных копий. Ее состояние будет отображаться как FailedAndSuspended (сбой и приостановка).
Without a copy, we're right back where we started. Без этой копии мы окажемся в той же ситуации.
Select each file, copy it, and paste it back into the \styles folder. Выберите каждый файл, скопируйте его и снова вставьте в папку \styles.
Select an existing theme folder in the \themes folder, copy it, and then paste it back into the \themes folder. Выберите существующую папку темы в папке \themes, скопируйте ее и вставьте в эту же папку.
We find the wayward paragraph in the previous version and copy it. Then we can paste it back into the current version. Мы нашли нужный абзац и скопировали его, а затем снова вставили в текущую версию документа.
We'll Copy this text from the web and back in our Office app, we'll select Clipboard. Скопируем этот текст с веб-сайта, вернемся в приложение Office и откроем область Буфер обмена.
The second copy is sent from Exchange Online back to EOP. Вторая копия отправляется из Exchange Online обратно в EOP.
So we've started to - we've made another copy of all of this and we actually put it back in the Library of Alexandria. С этого мы и начали - сделали ещё одну копию всего этого, и поместили обратно в Александрийскую библиотеку.
The second copy is sent from the Exchange 2013 server back to EOP. Вторая копия отправляется с сервера Exchange 2013 обратно в EOP.
The second copy is sent from the on-premises Exchange server back to EOP. Вторая копия отправляется с локального сервера Exchange обратно в EOP.
Copy the saved game information from your memory unit or USB flash drive back to your Xbox 360 Hard Drive. Скопируйте сохраненную информацию с карты памяти или USB-устройства флэш-памяти обратно на жесткий диск Xbox 360.
As long as shadow redundancy is enabled, the Mailbox server that receives the message makes a redundant copy of the message on another Mailbox server within the transport high availability boundary before acknowledging receipt of the message back to the sending server. Пока теневое резервирование включено, сервер почтовых ящиков, принимающий сообщение, создает резервную копию сообщения на другом сервере почтовых ящиков в пределах границы высокой доступности транспорта, прежде чем отправить подтверждение получения сообщения на отправляющий сервер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.