Exemples d'utilisation de "back soon" en anglais
Zune Marketplace is temporarily unavailable, please check back soon.
Магазин Zune временно недоступен. Повторите попытку позже.
Anker just left but I think he'll be back soon.
Анкер только что ушел, но я думаю, он скоро вернется.
If they're not back soon I'll go there after work.
Если они не вернутся в ближайшее время, я пойду туда после работы.
If I don't hear back soon, I'm gonna kick their door in.
И если он нам не перезвонит, я просто вышибу его дверь.
Nevertheless, I for one still expect equities to bounce back soon and head further higher.
Тем не менее, я, со своей стороны, все еще полагаю, что фондовые акции сделают отскок в ближайшее время и направятся дальше вверх.
Chuck Barris, who I'm sure will be back soon with even more shows that will stimulate and educate and keep us on the edge of our seats.
И мы надеемся, что Чак Баррис уже скоро вернется к нам с новыми передачами, стимулирующими нас, развлекающими и не дающими ни на минуту оторваться от экрана.
Make sure you turn your antivirus or malware-prevention software back on as soon as you can to make sure your PC is better protected.
Не забудьте снова включить эту защиту так скоро, как только сможете, чтобы обеспечить безопасность своего компьютера.
But hopefully we are not going to be in that situation, and we will hear back quite soon from those colleagues who expressed difficulties that in fact they have managed to overcome those difficulties, or alternately will get rather more specific indications as to what solutions might be found to those difficulties, provided of course they are solutions that one could realistically consider as likely to solve the problem.
Но хотелось бы надеяться, что мы не окажемся в такой ситуации и довольно скоро услышим от тех коллег, которые выражали затруднения, что, собственно, им удалось преодолеть такие затруднения, или же получим довольно более конкретные указания на тот счет, какие решения могли бы быть найдены в связи с этими затруднениями, при условии, конечно, что эти решения можно было бы реалистически расценивать как способные разрешить проблему.
Tastes change, of course, and perhaps the pendulum will swing back sometime soon.
Разумеется, вкусы людей меняются, и, возможно, скоро маятник снова качнется в обратную сторону.
If I don't figure out how to get her back to the city soon, it's going to get ugly.
Если я не найду способ поскорее отправить её обратно в город, начнётся настоящая жуть.
To welcome the outcome of the Sharm al-Shaykh summit held on 8 February 2005, which affirmed the commitment of both parties to the ceasefire, and to express its hope that it will help to put the peace process back on track as soon as possible, in accordance with the principles and requirements contained in the road map, the Arab initiative and the resolutions that embody international legitimacy;
приветствовать результаты встречи в верхах в Шарм-эш-Шейхе 8 февраля 2005 года, на которой была подтверждена приверженность обеих сторон к прекращению огня, и выразить надежду на то, что это позволит возобновить мирный процесс в самые ближайшие сроки в соответствии с принципами и требованиями, содержащимися в «дорожной карте», арабской инициативе и резолюциях, которые воплощают международную законность;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité