Usage examples of "bad press" in English with translation to Russian

<>
Nigeria has been getting a lot of bad press lately, owing largely to the militant Islamist group Boko Haram’s abduction of more than 200 schoolgirls in April, part of a brutal campaign of kidnappings, bombings, and murder. В последнее время Нигерия получала множество негативных отзывов в прессе, в основном из-за воинствующей исламистской группировки «Боко Харам», которая похитила в апреле более 200 школьниц, что является лишь частью жестокой кампании похищений, взрывов и убийств.
Globalization is getting increasingly bad press in the West nowadays. Сегодня западная пресса публикует все более негативные отзывы о глобализации.
Political parties have had a bad press in recent years, and there are good reasons for this. В последние годы у политических партий была плохая репутация в прессе, и для этого есть веские причины.
Therefore, they got such a bad press because in the Bible, they are the bringer of foreign, idolatrous, er, cults. И потому о них так плохо писали, в библии, например, они представлены разносчиками чужих идолопоклоннических культов.
For a time that I find to be the most placid and uneventful hour of the day, four in the morning sure gets an awful lot of bad press - across a lot of different media from a lot of big names. 4 утра, на мой взгляд, - самое тихое время, в которое почти ничего не происходит, но оно незаслуженно получило плохую славу среди множества разных СМИ и известных людей.
At first, the administration claimed that an impending conflict would not necessarily be bad, because differing opinions are inevitable; or, in the words of White House Press Secretary Sean Spicer, “diversity makes our nation strong.” Сначала администрация заявляла, что предстоящий конфликт не так уж и плох, потому что различия во взглядах неизбежны. Как выразился пресс-секретаря Белого дома Шона Спайсера, «многообразие делает нашу страну сильной».
It's a worry - isn't it? - that the rest of the world's media is doing such a bad job that a little group of activists is able to release more of that type of information than the rest of the world press combined. Вызывает беспокойство, не так ли, что все остальные средства массовой информации делают свою работу так плохо, что маленькая группка активистов способна обнародовать больше информации такого рода, чем все остальные журналисты вместе взятые.
If it is so bad to do business with the Russians, or even want to do business with the Russians, then maybe these companies should cut and run before the righteous threaten them with boycotts or defame their name in the press. Но если заниматься бизнесом с русскими или даже хотеть им заниматься — очень плохо, то, может быть, этим компаниям надо сматывать удочки и бежать, пока праведники не пригрозили им бойкотом и не опорочили их имена в прессе?
So you can both press charges and make a bad thing worse or you can calm down and walk away. Итак, вы обе можете предъявить обвинения и сделать все еще хуже или можете успокоится и разойтись.
Most of my colleagues worry about hair products and press conferences when they should be out catching bad men. Большинство моих коллег беспокоятся только о средствах для роста волос и пресс-конференциях, когда им следовало бы выйти на поимку плохих парней.
"The greatest enemies of the press freedom are not evil and wicked politicians, but bad journalists depending on profit, blackmail and extortion" he said. "Главные враги свободы печати это не испорченные злодеи-политики, а плохие журналисты, поддерживающие наживу, шантаж и вымогательство", - сказал он.
We wouldn't want my friends in the press to get their hands on anything that would put you gentlemen in a bad light. Мы бы не хотели, чтобы пресса узнала, что руки наших друзей в чем-то, что представит джентльменов в дурном свете.
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years. Его английский язык не таки уж и плох, учитывая что он изучает его всего два года.
In a democracy, it is important that the press be independent. В демократии важно, чтобы пресса была независимой.
You've traded bad for worse. Поменял шило на мыло.
I can't see you due to the press of business. Из-за навалившихся дел я не могу с тобой увидеться.
Better to be alone than in bad company. Лучше быть одному, чем в плохой компании.
The Prime Minister will hold a press conference tomorrow. Премьер министр даст пресс-конференцию завтра.
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. Она может отказаться разговаривать с тобой, потому что у неё очень плохое настроение.
The prime minister fielded some tough questions at the press conference. На конференции премьер-министр ответил на ряд непростых вопросов со стороны прессы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!