Exemples d'utilisation de "печати" en russe

<>
Настройка области печати на листе Set or clear a print area on a worksheet
Она только что из печати. It's hot off the press.
Пластина для печати 100$ купюр. Printing plate for the U S $100 bill.
Мы чувствовали только две печати. We only felt two seals break.
оттиск новой официальной печати Мексики, которая будет использоваться для этих целей ". A specimen of the new official Mexican stamp used for that purpose.”
Примечание: Установленная область печати сохраняется при сохранении книги. Note: The print area that you set is saved when you save the workbook.
Темные границы вокруг ячеек при печати после установки KB4011050 Dark borders around cells when typing after installing KB4011050
Лояльный Кремлю источник заявил, что ее цель на должности спикера - реформировать верхнюю палату и избавить ее от имиджа «органа резиновой печати». The no-nonsense Kremlin loyalist said her goal as speaker was to reform the upper house of parliament and get rid of its image as a “(legislative) rubber stamp.”
Некоторые типы столбцов, такие как Текущий, определяют способ печати информации. Some column types, such as Current, determine how information is printed.
Наряду с традиционной собственноручной подписью существует несколько процедур (например, проставление печати, перфорация), иногда также называемых " подписями " и обеспечивающих разные уровни определенности. Alongside the traditional handwritten signature, there are several procedures (e.g. stamping, perforation), sometimes also referred to as “signatures”, that provide varying levels of certainty.
Выберите размер ценников для печати. Select a specific size for the shelf labels that you print.
Но бывает и чрезмерная свобода печати. But one can have too much press freedom.
Другая использованная технология - технология печати. Another technology that we've used is actually that of printing.
Снятие печати необходимо предотвратить любой ценой. Breaking of the seal must be prevented at all costs.
Так что давай, ставь печати, сынок, и хватит тратить мое время. So you go on and stamp your forms, sonny, and stop wasting my time.
В разделе Макет печати выберите вариант Страницы заметок. Then, under Print Layout, select Notes Pages.
Если клавиатура оснащена упором для кистей рук, используйте его только во время перерывов в печати. If your keyboard has a palm rest, use it only during breaks from typing.
Например, штрихкод типа EAN-8 всегда содержит 8 символов при печати. For example, a bar code of the EAN-8 type always contains eight characters when it is printed.
Параметры области печати в Chrome Chrome Print panel options
Договор об аренде, только что из печати. The leasing agreement, hot off the press.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !