Exemplos de uso de "bandy about" em inglês com tradução para o russo

<>
Some Romanian officials, including President Traian Basescu, have bandied about the idea of distributing Romanian passports to as many as a million Moldovan citizens, a quarter of the entire population. Некоторые румынские чиновники, в том числе президент Траян Бэсеску, обсуждали идею о том, чтобы выдать румынские паспорта целому миллиону молдавских граждан, четверти всего населения.
Don't worry about the results of the exam. Не волнуйся о результатах экзамена.
What are you about now? Чем сейчас занимаешься?
Hey, don't think we didn't bandy that one around the precinct. Не думайте, в участке мы и такой вариант рассматривали.
I asked Tom about his new book. Я спросил Тома о его новой книге.
I will not bandy words with bounty hunters. Я не обязано держать слово, данное каким-то охотникам за головами.
Don't worry about your dog. I'll take care of him. Не беспокойтесь о своей собаке - я позабочусь.
People bandy that phrase around, but we really were. Люди разбрасываются этими словами, а мы по-настоящему были близки.
Nothing indicates that there's going to be something done about it. Нет никаких признаков того, что для этого что-либо будет сделано.
I suppose it's different when you think about it over the long term. Я полагаю это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
The death of the king brought about a war. Смерть короля стала причиной войны.
What's he talking about? О чём он говорит?
One must be careful about free advice. Будьте осторожны с бесплатными советами.
I want to have a talk with him about my future. Я хочу поговорить с ним по поводу моего будущего.
Tom never talks about his job. Том никогда не говорит о своей работе.
Tom has told me a lot about you. Том мне многое о тебе рассказал.
We can do nothing about it. Мы ничего не можем поделать.
I was about to leave when you telephoned. Я собирался уходить, когда ты позвонил.
I'm concerned about my wife's hacking cough. Я обеспокоен сухим кашлем моей жены.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!