Beispiele für die Verwendung von "barns" im Englischen

<>
The first two industrial revolutions were built on machines produced by great inventors in glorified barns and bought by cunning entrepreneurs who demanded property rights over the income stream "their" machines generated. Две первые индустриальные революции были связаны с машинами, создававшимися великими изобретателями в своих знаменитых сараях и купленными затем ловкими предпринимателями, которые требовали прав собственности на поток доходов, генерируемый "их" машинами.
They searched barns and closets, smashed open walls and ovens, looking for food. Они обыскивали амбары и сараи, ломали двери и печи в поисках продуктов питания.
The Reconstruction Commission is now undertaking an assessment regarding secondary buildings (such as sheds, workshops and barns), and will consider whether those structures will be included in the ongoing reconstruction effort at this stage. Комиссия по восстановлению проводит в настоящее время оценку служебных строений (сараев, мастерских и скотных дворов) и рассмотрит вопрос о включении таких строений в текущие планы восстановления на данном этапе.
The dwelling stocks do not include rustic (semi-permanent) and improvised housing units (e.g. huts, cabins, shanties), mobile housing units (e.g. trailers, caravans, tents, wagons, boats) and housing units not intended for human habitation but in use for the purpose (e.g. stables, barns, mills, garages, warehouses). Жилищный фонд не охватывает примитивные (некапитальные) и импровизированные жилищные единицы (например, шалаши, хижины, лачуги), передвижные жилищные единицы (прицепы, " караваны ", палатки, вагоны, суда) и жилищные единицы, не предназначенные для проживания, но используемые в этих целях (например, конюшни, сараи, мельницы, гаражи, складские помещения).
In a barn near Livorno. В сарае возле Ливорно.
In a barn in Watertown tonight. Сегодня вечером в амбаре в Уотертауне.
An imperative to extend the intervention beyond Qaddafi would be driven by the dangers of chaos and power vacuums (including exploitation by radical Islamists) and by a sense of responsibility based on the Pottery Barn rule. Опасности возникшего хаоса и вакуума политической власти (включая использование в своих интересах радикальных исламистов) и чувство ответственности, основанное на правиле Поттери Барна (Pottery Barn rule), приведут к необходимости расширить интервенцию, не ограничиваясь целью свержения Каддафи.
I was cleaning the storage barn, there. Я убирался в сарае вон там.
Were you born in a barn? Ты родился в амбаре?
Well, this is kinda like a barn. Ну, это своего рода как сарай.
My wife and stepson are in that barn. Моя жена и пасынок в том амбаре.
Stop chattering, take the horse into the barn. Хватит болтать, отведи лошадь в сарай.
You were sound asleep when I left the barn. Ты сладко спала, когда я выходила из амбара.
What's on the roof of that barn? Что там на крыше этого сарая?
My wife and stepson are in that barn, they're people. Моя жена и пасынок в том амбаре, они - люди.
Don't keep the bicycle in the barn. Не храни велосипед в сарае.
“The barn burned down, burned corpses lay all around,” Zhelobkovich said. «Амбар сгорел, повсюду лежали обугленные трупы, — вспоминал Желобкович.
I found the Nicodemus flower in the barn. Я нашла цветок Никодемус в его сарае.
Look, I'm saying the barn is located near a real-world foghorn. Я говорю, в реальном мире амбар находится там, где звучит сирена.
Remember the yoke you showed us in that barn? Помните коромысло, которое вы показали нас в сарае?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.