Beispiele für die Verwendung von "become of" im Englischen

<>
What has become of the book I put here yesterday? Что случилось с книгой, которую я вчера здесь положил?
It’s hard to say what will become of the old guard’s remaining members. Трудно сказать, что случится с оставшимися членами этой гвардии.
For that to happen, water has to become a source of cooperation, not conflict. Для того чтобы это случилось, вода должна стать источником сотрудничества, а не конфликта.
Then, unless the EFSF pot were tripled – a move that Germany would resist – the only option left would become an orderly but coercive restructuring of Italian and Spanish debt, as has happened in Greece. Затем, если только данные средства ЕСФ не будут утроены (чему будет сопротивляться Германия), единственным оставшимся вариантом будет аккуратная, но принудительная реструктуризация долга Италии и Испании, как это уже случилось в Греции.
So what became of her, the Petrel? Так что же случилось с "Буревестником"?
Whatever becomes of Hamas in military terms following the recent fighting in Gaza, politically it has finally taken over the PLO’s role as the legitimate representative of the Palestinians. Независимо от того, что случится с Хамасом с военной точки зрения, в связи с недавними военными действиями в Секторе Газа, в политическом плане он наконец-то взял на себя роль Организации освобождения Палестины в качестве законного представителя палестинцев.
When the book became the best-selling book in the world for the last three years, I kind of had my little crisis. Потом эта книга стала мировым бест-селлером за последние три года И у меня случился своего рода небольшой кризис.
It's going to happen, and I think it has to happen before the technology becomes natural, becomes part of the human condition, something that everybody's familiar with and everybody accepts. Это случится, и, я думаю, это должно случиться до того, как технология станет чем-то естественным, станет частью человеческого бытия, чем-то, с чем каждый знаком и каждый принимает как должное.
What become of Shanti Priya! Что произошло с Шанти Прия!
What will become of the basilica? А что станет с базиликой?
What has become of your sister? Что стало с твоей сестрой?
Nobody knows what has become of her. Никто не знает, что с ней стало после этого.
What will become of the Korean Peninsula? Что станет с Корейским полуостровом?
Nobody knows what has become of Yamada. Никто не знает, что стало с Ямадой.
What has become of him since then? Что с ним стало с тех пор?
Who knows what has become of him? Кто знает, что с ним стало?
Do you know what has become of him? Вы знаете, что с ним стало?
What will become of the children after his death? Что станет с детьми после его смерти?
So what will become of Cuba after Fidel departs? Так что будет с Кубой после ухода Фиделя?
If you become deceased, declared absent or become of unsound mind, В случае вашей смерти, пропажи без вести или психического заболевания;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.