Verwendungsbeispiele von "blaze" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Twenty people perished in the blaze. Двадцать человек погибли в огне.
Anyone got any marijuana cigarettes we can blaze? Травки никто не захватил, а то курнули бы?
Um, listen, I got to send this last Blaze edition out. Эм, слушай, мне надо разослать последний выпуск Блейз.
All I saw was a streak of red and a blaze of lightning. Все, что я видел, это красную полосу и вспышку молнии.
Tonight, the fire department responded to a three-alarm blaze after an explosion. Сегодня в пожарный департамент поступил вызов на пожар, возникший после взрыва.
A few thousand of these and we'd blaze a path to Buckingham Palace. Пару тысяч таких штуковин, и мы бы огнем проложили себе дорожку в Букингемский дворец.
French central planning attempted to blaze a new path between Communist centralisation and Vichy corporatism. Французское централизованное планирование явилось попыткой проложить новый путь между коммунистической централизацией и корпоратизмом Виши.
You give her a quick crack in the teeth with your elbow and blaze for the finish line. Добиваем ее быстрым ударом локтя в челюсть и быстро бежим к финишной линии.
Yo, when nobody saw him come out that blaze, there was crazy stories flying everywhere, like he was hiding out somewhere. Когда никто не увидел как он выбирается из пожара, появились сумасшедшие истории, что он спрятался где-то.
We were real surprised we even got a shot to bid on a foal from Silver Blaze and Twice for No. Мы были действительно удивлены, что даже появился шанс подзаработать на жеребенке Серебряного Огня и Дважды Нет.
But all we've discovered is that the blaze was started from a great distance through the refraction and convergence of light. Но все, что мы раскопали, это то, что возгорание возникло с большого расстояния из-за рефракции и конвергенции света.
It's been brought to my attention, Wallace, that one of your firefighters threatened Battalion Chief, Dan Weiss, with violence at the blaze today. Мне доложили, Уоллес, что один из ваших пожарных угрожал начальнику батальона, Дэну Вайсу, насилием на пожаре сегодня.
So you took him down first, in a blaze of glory, and you were gonna rise back up through his ashes and replace him as mayor. И ты отправил его первым туда, в зените славы, а сам планировал восстать из его пепла и занять его место на посту мэра.
The news recently followed 200 firefighters tackling a blaze in California, while this May many watched the evacuation of more than 50,000 people from Fort McMurray in Canada. Недавно 200 пожарных боролись с огнем в Калифорнии, а в мае этого года многие видели, как эвакуируют 50 с лишним тысяч человек из Форта Макмюррей в Канаде.
Flash-forward, KKK just about dumbed themselves out of existence and Johnny Boy went out in a blaze of glory during a federal drug raid in March of '86. Затем, после того как ККК прекратили свое существование, Малыш Джонни, овеваемый лучим славы, покинул этот мир во время антинаркотических рейдов в марте 86 года.
Buried among the 169 targets contained in the Sustainable Development Goals (SDGs) – adopted by the United Nations last September amid a blaze of glitzy events, celebrity endorsements, and back-slapping by world leaders, aid donors, and non-governmental organizations – was the vital pledge to eliminate “preventable child deaths” by 2030. В числе 169 задач, содержащихся в «Целях устойчивого развития» (тех самых, которые были одобрены ООН в сентябре прошлого года в блестящей обстановке светских мероприятий с участием знаменитостей, похлопывающих друг друга по плечу мировых лидеров, финансовых доноров, а также неправительственных организаций), спряталось одно невероятно важное обещание – ликвидировать «предотвратимую детскую смертность» к 2030 году.
How do you build a wheelchair ready to blaze through mud and sand, all for under $200? MIT engineer Amos Winter guides us through the mechanics of an all-terrain wheelchair thatв ™s cheap and easy to build - for true accessibility - and gives us some lessons he learned along the road. Cмoгли бы вы собрать инвалидное кресло, готовое к передвижению по грязи и песку, всего за 200 долларов? Инженер из MIT Эймос Уинтер знакомит нас с устройством недорогого вездеходного инвалидного кресла, которое несложно собрать. Также Эймос делится с нами некоторыми уроками, которые он извлёк во время работы над проектом.
That is our vision of the inequalities of a society founded on the principles of the twentieth century, and an expression of cautious optimism about the opportunities to blaze a new trail for the benefit of our people, who want to leave their fears behind and to attain the dreams that all are entitled to simply by virtue of being alive. Таково наше видение неравенства общества, опирающегося на принципы XX века, и мы выражаем осторожный оптимизм в отношении возможностей вступления на новый путь на благо наших людей, которые желают оставить позади свои опасения и реализовать мечты, на которые все имеют право просто в силу того, что живым присуще мечтать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!