Beispiele für die Verwendung von "break into" im Englischen

<>
Picked a bad day to break into my world. Выбрал не тот день, чтобы ворваться в мой мир.
Break into the pigsty, put the Musician in a sack. Врываемся в ментовку, музыканта в мешок.
You couldn't break into a fight game with a crowbar. Вы же не можете врываться в игру с ломом.
How are we gonna come up with a plan to break into a bank vault in less than 24 hours? Как мы сделаем план, чтобы ворваться в хранилище банка, меньше, чем за 24 часа?
After rapid break into the market in 2006, the company achieved the status of one of the leading brokers with a well-established reputation. Стремительно ворвавшись на рынок в 2006 года, компания достигла статуса одного из ведущих брокеров с надежной репутацией.
hanging out in crack houses, going to jail with the gang members, having the car-windows shot out of his car, having the police break into his apartment and steal his computer disks - you name it. ему простреливали стекла в машине, полицейские врывались к нему в квартиру, воровали его компьютерные диски - чего только не было.
Of course, if you can't pay the bills, some Union man will break into your house in the middle of the night, slice you open from the collarbone to the pelvis with a scalpel and reclaim our property. Конечно, если не сможете расплатиться в полном объёме, люди Союза ворвутся в ваш дом посреди ночи, вскроют вас скальпелем от ключицы до таза и вернут нашу собственность.
A patient breaking into the nuthouse! Пациент врывается в психушку!
A burglar broke into the shop yesterday. Вчера грабитель ворвался в магазин.
So how are we breaking into Fort Knox? Так как мы ворвемся в Форт Нокс?
Your men broke into my artist's studio. Твои люди ворвались в мастерскую моего художника.
Cops finally caught the guy who broke into the house, stole Sutton's laptop. Полиция наконец нашла парня, который ворвался в дом и украл ноутбук Саттон.
When a uniformed officer breaks into my house to harass my undressed child, I document it. Когда офицер в форме врывается в мой дом, чтобы побеспокоить мое неодетое дитя, я это документирую.
It's not enough that you broke into my flat, but you behave like a gangster! Мало того, что вы ворвались ко мне в квартиру, ведете себя, как бандитка!
Apparently his girlfriend called it quits and he broke into my liquor cabinet to drown his sorrows. Видимо, его бросила подружка, и он ворвался в мой ликерный бар, чтобы утопить свое горе.
If they really were breaking into government buildings, they might be fined or arrested, but not jailed for 15 years. - Если бы они действительно врывались в правительственные здания, их могли оштрафовать или арестовать, но не сажать на 15 лет.
And now that you've broken into my home and accused me of being a drug addict, you can leave. А теперь ты врываешься в мой дом, обвиняя меня в том, что я наркоманка, убирайся.
All of you broke into a crime scene under the influence of alcohol, overstepped your jurisdiction, and disobeyed my direct orders. Вы все ворвались на место преступления под воздействием алкоголя, превысили свои полномочия и ослушались моих прямых приказов.
A violent few broke into the offices of the country's president and its parliament building, which was set on fire. Несколько бурных демонстрантов ворвались в офисы президента страны и ее здание парламента, которое подожгли.
On 27 September, eight men in military uniform reportedly broke into the office of the NGO Solidarités, and stole cash and equipment. Сообщается также, что 27 сентября восемь человек в военной форме ворвались в служебное помещение неправительственной организации «Солидарность» и похитили деньги и оборудование.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.