Sentence examples of "broad in the beam" in English

<>
But this one, rather like the people who bought it, to be honest, has become slovenly and a bit broad in the beam. Но эта, также как и люди, купившие ее, будем честны, превратилась в неряху с располневшими бедрами.
And while I'm in the beam, can you recreate one of those ionic fluctuations? И, пока я буду находится в луче, вы не могли бы воссоздать такое вот ионное колебание?
2/Intensity at 4D-V shall be equal to or less than 30 per cent of the maximum intensity in the beam pattern. 2/Сила света в 4d-v должна составлять или быть меньше 30 % от максимальной силы света в конфигурации луча.
1/Intensity at H-V shall be equal to or greater than 80 per cent of the maximum intensity in the beam pattern. 1/Сила света Н-V должна составлять или превышать 80 % от максимальной силы света в конфигурации луча.
Intensity at 4d-v shall be equal to or less than 30 per cent of the maximum intensity in the beam pattern. Сила света в 4D-V должна составлять или быть меньше 30 % максимальной силы света в конфигурации луча.
Intensity at H-V shall be equal to or greater than 80 per cent of the maximum intensity in the beam pattern. на рис. (1) Сила света в Н-V должна составлять или превышать 80 % максимальной силы света в конфигурации луча.
Vague in wording and unnecessarily broad in scope, the new laws sparked widespread fear that Article 23 will lead to curtailment of basic rights. Эти новые законы, с туманными формулировками и слишком большим охватом, вызвали у всех опасения, что после их принятия Статью 23 начнут использовать для урезания основных прав.
“The non-metallic structure of the BEAM substantially reduces the secondary radiation effect that otherwise occurs within metallic structures,” Gold adds. «Неметаллическая структура модуля BEAM значительно понижает уровень вторичной радиации, возникающей в металлических оболочках,» — поясняет Голд.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
Victim assistance must therefore be broad in scope, involve the victims themselves in the process, and include both general health services and the reintegration of people with disabilities into active life, while offering support to their communities. В связи с этим помощь пострадавшим должна быть комплексной и оказываться с участием самих инвалидов и должна включать общую медицинскую помощь, содействие возвращению инвалидов к активной жизни и поддержку их общин.
But in space, with no air to refract the beam, the light illuminated only a small, tight circle directly in front of him. Но в космосе нет воздуха, преломляющего лучи, и поэтому фонарь освещает лишь маленькую точку непосредственно перед собой.
The thin man paused in the shade with his knees a little bent. Тощий мужчина, слегка пригнув колени остановился в тени.
The definition of “contract of carriage”, on the other hand, has in one reply been thought to be too broad in view of it covering voyage charter parties and a cross reference to the exclusion set out in article 3 (1) has been suggested. С другой стороны, определение " договора перевозки " в одном из ответов было сочтено слишком широким с учетом того, что оно охватывает договоры фрахтования судна на рейс, и было предложено включить перекрестную ссылку на исключение, предусмотренное в статье 3 (1).
Gold says, “We believe the BEAM could be an oasis.” Как сказал Голд, «мы хотим превратить BEAM в оазис».
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
The terms of reference of the review were broad in scope and had the objective of analysing and evaluating the management, organizational structures, operational practices and effectiveness of the Investigations Division in discharging its mandate, as well as evaluating quality and efficiency with respect to its investigative activities and reports using relevant comparators (other international organizations) as benchmarks. Для обзора был установлен широкий круг ведения, а его цель состояла в анализе и оценке управления, организационных структур, оперативных методов и эффективности Отдела расследований с точки зрения осуществления его мандата, а также в оценке качества и эффективности в том, что касается его деятельности по расследованию, и докладов с использованием соответствующих компараторов (другие международные организации) в качестве контрольных показателей.
I've reduced the beam to the width of a knitting needle. Я доводил лучевой шнур до толщины вязальной спицы.
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
Ms. Attwooll (United States of America) said that the draft resolution was broad in scope and represented an important and timely step forward in Member States'thinking on the management and function of peacekeeping. Г-жа Аттвулл (Соединенные Штаты Америки) говорит, что данный проект резолюции охватывает широкий круг вопросов и представляет собой важный и своевременный шаг вперед в осмыслении государствами-членами вопросов управления операциями по поддержанию мира и их функционирования.
The beam needs to line up with the left arm of the chair. Луч должен проходить через левый подлокотник кресла.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.