no matches found
За что вот эта сумма? What is this sum for?
Полицейский схватил его за руку. The policeman caught him by the arm.
Охотно возвратим Вам ошибочную поставку за Ваш счет и риск. We shall gladly return the erroneous delivery at your own cost and risk.
За недолгое время Bank Underground уже доказал свою ценность. In its short life, Bank Underground has already proved its worth.
Я думаю, ей за тридцать. I guess that she is over thirty.
Начальная цена - 50 евро за штуку. Keep in mind we start at 50 Euros per item.
И тогда они обращаются в суды за компенсацией. And so they turn to the courts in pursuit of compensation.
Футболиста удалили с поля за удар соперника ногой. The footballer has been sent off for kicking the opponent.
Я мог бы сидеть за алтарем и пускать дым. I could crouch by the altar and vape.
В рамках совместной акции программа может быть предложена только за такую цену. The programme can only be offered at this price as part of a bundle offer.
Сходите, проверьте сами, эта статья за пару часов никуда не исчезнет.) Go ahead, this article will still be here in a couple of hours.)
Мы обсудили этот вопрос за чашкой кофе. We talked about the question over a cup of coffee.
Большое спасибо за такую поддержку, но Рейчел слишком скромничает. Thank you for all your support, but Rachel isn't giving herself enough credit.
Одному за другим, им сказали пойти в соседнее здание и прочитать свою проповедь. Then one by one, they were told they had to go to another building and give their sermon.
За последний год число двусторонних встреч между Россией и региональными государствами существенно выросло. In the past year bilateral meetings between Russia and regional states has increased.
Мы встретимся за обедом, на который я Вас приглашаю. Maybe we could meet over dinner which I would like to invite you to.
Здание не было продано за 10000 долларов, не говоря уже о 15000 долларов. The building was not sold for 10,000 dollars, let alone 15,000 dollars.
За ужином астронавты и космонавты обсудили возможные варианты действий. Over dinner that night, the astronauts and cosmonauts had discussed their options.
Открытые вопросы мы могли бы вместе обсудить за обедом. We could then discuss the remaining questions over dinner.
Да, когда мужчина за 30 занимается танцами, он выглядит глупо. Yeah, when a man over 30 dances, he only looks foolish.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how