Verwendungsbeispiele von "by-law" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle15 устав7 andere Übersetzungen8
Ireland has a By-law requiring the ELVs in annex V to apply to new industrial plant with a rated thermal input of 50 MW or more. В Ирландии принят подзаконный акт, предусматривающий необходимость применения ПЗВ, указываемых в приложении V, в отношении новых промышленных установок с номинальной тепловой мощностью в размере не менее 50 МВт.
The By-Law on Emission Limit Values prescribes limit values for individual volatile substances discharged from stationary sources in accordance with Best Available Technology Not Entailing Excessive Costs (BATNEEC) measures. В подзаконном акте о предельных значениях выбросов указываются предельные значения выбросов отдельных летучих веществ из стационарных источников, установленные в соответствии с мерами, основанными на наилучшей имеющейся технологии, не связанной с чрезмерными затратами (НИТНЧЗ).
The by-law specified that all trade (export, import, re-export and introduction from the sea) in specimens of protected species included in the relevant appendices to CITES required the prior granting and presentation of a CITES certificate. В этом постановлении предусмотрено, что любая торговля (экспорт, импорт, реэкспорт или интродукция из морской среды) охраняемыми видами, включенными в соответствующие добавления к СИТЕС, требует заблаговременного получения и представления сертификата СИТЕС.
The Standing Advisory Committee on Equity and Gender of the Asunción Municipal Council, which was set up in 2003, presented the plenary Municipal Council, on 1 April 2004, with a draft by-law aimed at curbing the growing amounts of aggressive sexist commercial advertising within the municipality of Asunción. Постоянная консультативная комиссия по вопросам равенства и равноправия мужчин и женщин при Муниципальном совете города Асунсьон, созданная в 2003 году, представила 1 апреля 2004 года на рассмотрение пленарного заседания Совета проект предложения по регулированию все более широкой и агрессивной коммерческой рекламы сексистской направленности в муниципалитете города Асунсьон.
Support to indigenous communities in three provinces in the areas of: training on the land laws of relevance to them; assistance in the drafting and registration of by-laws; and support to strengthening community governance and traditional structures for the purposes of the by-law and land registration process; помощь коренному населению трех провинций в следующих областях: проведение обучения по имеющим к ним отношение вопросам земельного законодательства; содействие в подготовке и оформлении уставных документов; поддержка в деле усовершенствования методов управления общинами и укрепления традиционных структур в контексте составления уставных документов и регистрации прав землевладения;
e) all actions performed under the Regulations will not violate any law, ordinance, charter, by-law or rule applicable to the Client or in the jurisdiction in which the Client is resident, or any agreement by which the Client is bound or that concerns any of the Client's assets; e) все действия, осуществляемые согласно соответствующим Регламентирующим документам, не нарушают никакого закона, постановления, права, уставных норм и правил, применяемых по отношению к Клиенту или в юрисдикции, резидентом которой является Клиент, или любого другого соглашения, условиями которого связан Клиент, или которое затрагивает любые активы Клиента;
• the Client is certain that their use of the Service shall not violate any law, ordinance, charter, by-law or rule applicable to the Client or in the jurisdiction in which the Client is resident, or any obligation by which the Client is bound with regard to any of the Client's assets; • Клиент уверен, что использование им Сервиса не нарушает никакие законы, постановления, права, уставные нормы и правила, применяемые по отношению к Клиенту или в юрисдикции, резидентом которой является Клиент, или любое другое обязательство, условиями которого связан Клиент, или которое затрагивает любые активы Клиента;
The relevant State authority responsible for the prevention of money laundering became operational on 5 February 2004, when the Government appointed its Administrator and when it adopted a by-law on the method of providing information on suspect and cash transactions by obligors and on the work of authorized personnel and enforcement of internal audit/control. Соответствующий государственный орган, отвечающий за противодействие отмыванию денег, начал функционировать с 5 февраля 2004 года, когда правительство назначило его руководителя и приняло постановление о методах предоставления информации в отношении подозрительных денежных операций лиц, принявших на себя соответствующие обязательства, а также о работе уполномоченного персонала и обеспечении осуществления внутренней проверки/контроля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!