Usage examples of "call waiting" in English with translation to Russian

<>
Switch call waiting on/off Включение и выключение функции ожидания вызова
You can change your ringtone, switch call waiting on/off, and enable Fixed Dialling Numbers. В смартфоне YotaPhone можно изменить рингтон, включить или выключить функцию ожидания вызова и настроить набор номеров из фиксированного списка.
When call waiting is switched on, you are notified of other incoming calls during a call. Если функция ожидания вызова включена, во время вызова будет выдаваться уведомление о других входящих вызовах.
You call waiting two years after the baby is born a hurry? Ты называешь спешкой то, что они ждали целых два года после рождения ребенка?
Uh, there's no call waiting here if you get a busy signal. Здесь нет функции ожидания, если номер занят.
To switch call waiting on, tick Call waiting. Чтобы включить ожидание вызова, поставьте флажок Параллельный вызов.
To switch call waiting off, untick Call waiting. Чтобы выключить ожидание вызова, снимите флажок Параллельный вызов.
Call today - we're ready and waiting! Позвоните нам сегодня - мы будем Вам рады.
For example, you can configure the IP address or a fully qualified domain name (FQDN), configure outgoing call settings, and enable or disable Message Waiting Indicator. Например, можно настроить IP-адрес или полное доменное имя, параметры исходящих вызовов, а также включить или отключить индикатор ожидающих сообщений.
Although Erdogan likes to call Turkey a natural bridge between East and West, Europe is waiting for Turkey to assume the function that geography has bestowed upon it. Хотя Эрдоган любит называть Турцию естественным мостом между Востоком и Западом, Европа все еще ждет от Турции, чтобы та взяла на себя функцию, которой ее наградила география.
When Rajapaksa decided last November to call an early election to help cash in on his war-hero status with the Sinhalese, he had a surprise waiting for him: Когда в ноябре прошлого года Раджапаксе решил провести досрочные выборы, чтобы воспользоваться своим положением героя войны у сингальцев, его ждал сюрприз:
When Rajapaksa decided last November to call an early election to help cash in on his war-hero status with the Sinhalese, he had a surprise waiting for him: anticipating the move, Fonseka submitted his resignation so that he could stand against the incumbent as the common opposition candidate. Когда в ноябре прошлого года Раджапаксе решил провести досрочные выборы, чтобы воспользоваться своим положением героя войны у сингальцев, его ждал сюрприз: предвидя такой шаг, Фонсека подал заявление об отставке, чтобы выступить против нынешнего президента в качестве общего кандидата от оппозиции.
On Monday morning, Mr. Abu Adass's mother received a call from an individual who told her not to worry about Ahmed as he was in Tripoli where their car had broken down and they were just waiting to have it fixed. В понедельник утром матери г-на Абу Адаса позвонил человек, который попросил ее не волноваться за Ахмеда, поскольку тот находится в Триполи, где их машина сломалась, и они просто ждут, пока ее починят.
You just waiting to call time of death, or are you gonna give him atropine? Ты ждёшь, чтобы объявить время смерти, или всё-таки дашь ему атропин?
I'm waiting on a call from records. Я жду звонка из архива.
Regional conflict, involving all of the region's states and increasing numbers of non-state actors, has produced large numbers of trained fighters, waiting for the call to glory. Региональный конфликт, в котором участвуют все государства региона и все больше негосударственных участников, привел к появлению большого количества обученных бойцов, которые ждут призыва к славе.
We numb vulnerability - when we're waiting for the call. Мы подавляем уязвимость - когда ждём звонка.
At 5:00 p.m. we were already waiting for roll call. В 17:00 мы уже ждали готовые к перекличке.
I sat by the phone waiting for you to call, and you didn't. А вчера сидела у телефона, ждала твоего звонка, а ты не позвонил.
'Cause he's tired of being rejected, and he's waiting for you to call him. Он боится быть отвергнутым, и ждет, что ты ему сама позвонишь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!