Exemples d'utilisation de "capacious mind" en anglais

<>
While Chinese nationalists loathed the Manchu Qing in the early twentieth century, they are now inclined to embrace its capacious borders — and if Beijing’s hawks grow louder in an era of slowing growth, some may recall the Russian indignities that Mao and Deng never forgot. Китайские националисты в начале XX века неохотно говорили о Маньчжурии, однако теперь они склонны заняться ее обширными территориями – пекинские ястребы все громче заявляют о себе в эпоху сокращения темпов роста экономики, а некоторые из них могут вспомнить российские оскорбления, которые так и не смогли забыть Мао Цзэдун и Дэн Сяопин.
I'd like to make it clear that I will not change my mind. Я хотел бы сразу сказать, что своего мнения я не изменю.
Pakistan's selfhood must be expanded ad maximum and made so capacious that it accommodates its Punjabis, Sindhis, Pathans, and Balochis, and their religions - Sunni, Shia, Hindu, Christian, Parsi, Qadhianis - until it is possible to call them all equally "Pakistani." Индивидуальность пакистанцев должна быть до максимума расширена и сделана настолько просторной, чтобы дать пристанище пенджаби, синдхи, патанам и белуджи, а также их религиям - суннизму, шиизму, индуизму, христианству, парсизму, кадианизму - до тех пор, пока нельзя будет их всех равно называть "пакистанцами".
What do you think he has in mind? Что, ты думаешь, у него на уме?
Fortunately, promising new models for making education more coherent and capacious are emerging. К счастью, появляются новые многообещающие модели, придающие образованию большую связность и емкость.
Would you mind coming with me? Ты не против пойти со мной?
Do you mind if I watch TV for a while? Ты не против, если я немного посмотрю телевизор?
If you don't mind, may we inspect your suitcase? Если не возражаете, можно мы проверим ваш чемодан?
Censorship feeds the dirty mind more than the four-letter word itself. Цензура потакает извращённому уму больше, чем слово из трёх букв само по себе.
Reading develops the mind. Чтение развивает ум.
You made me lose my mind. Ты свела меня с ума.
Memories of old times rushed back into my mind. В память мне хлынули воспоминания о былых временах
Would you mind helping me carry this suitcase? Ты не поможешь мне нести этот чемодан?
You must bear in mind what I've just said to you. Ты должен держать в голове то, что я тебе сказал.
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. Я не против того, чтобы ты искал решение в темноте на ощупь, но я бы предпочёл, чтобы ты принял решение.
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. Мистер Джонсон неожиданно поменял своё мнение и подписал контракт.
Lay these books on my desk, if you don't mind. Если тебя не затруднит, положи эти книги на мой стол.
Do you mind if I take a day off? Не возражаете, если я возьму выходной?
One mind is good, but two are better. Один ум хорошо, а два — лучше.
Would you mind me smoking here? Вы не возражаете, если я закурю?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !