Exemples d'utilisation de "cast veneer crown" en anglais

<>
I cast about for a suitable reply. Я попытался найти подходящий ответ.
There's a crown here. Да тут крона.
Mr Ditta has betrayed this trust and attempted to hide behind the veneer of his profession. Г-н Дитта предал это доверие и попытался прикрыться своей профессией.
Coming events cast their shadows before them. Надвигающиеся события бросают перед собой тени.
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. На фотографии у девушки корона не из золота, а из цветов.
That means that there is lots to do, and even though the economy is a shining star in the G7 there still needs to be more austerity, or at least the veneer of austerity, which could limit the giveaways in this statement. Это означает, что впереди масса дел, и хотя экономика Великобритании блистает в группе G7, все еще необходимо еще более жесткая экономия, или, по меньшей мере, видимость таковой, что, вероятно, ограничит «подарки» в его заявлении.
The die is cast. Жребий брошен.
The girl in the picture has a flower wreath on her head, and not a golden crown. У девушки на картине на голове венок из живых цветов, а не золотая корона.
EURCHF: Cracks beneath the Bullish Veneer EURCHF: проблемы под внешней личиной бычьего благополучия
Her letter cast a new light on the matter. Её письмо заставило по-новому посмотреть на проблему.
The end is the crown of any affair. Конец - делу венец.
Many Ukrainian legislators have risen through the ranks in mob-controlled coal and steel towns, and their Brioni attire is only a thin veneer. Многие украинские депутаты попали в парламент из контролируемых мафией городов, возникших вокруг угольных и металлургических предприятий, и их костюмы Brioni не могут этого скрыть.
The tree cast a long shadow. Дерево отбрасывало длинную тень.
The end is the crown of any work. Конец - делу венец.
That it has acquired a veneer of right-wing nationalism is in large part the fault of Western leaders who, like Clinton, needed to place Putin on their mental maps and couldn’t quite do it. В том, что эта идеология приобрела видимость правого национализма, в значительной степени виноваты западные лидеры, которым, как и Клинтон, понадобилось поместить Путина на свою ментальную карту, но они не смогли это сделать.
Don't cast pearls before swine. Не мечите бисера перед свиньями.
"Even from a very early age you can see that kids understand the message that the tobacco company is trying to sell through their branding," said the federal health minister, Tanya Plibersek, citing studies that showed, for example, children linking a crown in a logo with the idea of being a princess. "Очевидно, что даже в самом юном возрасте дети понимают смысл, который пытаются донести табачные компании при помощи оформления упаковки", - поясняет министр здравоохранения Таня Плиберсек, ссылаясь на исследования, показавшие, что, например, корона в логотипе ассоциируется у детей с идеей принцессы.
That kind of approach may not have the academic veneer of polling, but Damore, for one, would be happy for the additional input. Возможно, такому подходу не хватает академического лоска опросов, однако, к примеру, Деймор был бы рад услышать еще одну точку зрения.
He was cast as Hamlet. Ему досталась роль Гамлета.
Although it is not directly a government department, the finances are included in the crown accounts. Хотя он не является напрямую государственным органом, его финансы включены в королевский бюджет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !