Exemples d'utilisation de "change-gear unit" en anglais

<>
The Security Council must now change into a higher gear, focusing more on specific, concrete measures on the ground to improve protection for civilians in accordance with the principles of international humanitarian law and the purposes and principles of the Charter. Сейчас Совет Безопасности должен активизировать свои усилия, сосредоточивая внимание на принятии более конкретных, практических мер на местах в интересах повышения уровня защиты гражданских лиц в соответствии с принципами международного гуманитарного права и целями и принципами Устава.
So I came up with an improvement on the riveting gear that saved them 5 1/2 cents per unit. В общем, я придумал, как улучшить захватывающий механизм, Что сэкономило им 5,5 центов со штуки.
In fact, there is ample science to indicate that we can do this transformative change, that we have the ability to now move into a new innovative, a transformative gear, across scales. На самом деле достаточно научных исследований, которые показывают, что мы можем совершить эти изменения, что у нас есть возможность переключиться сейчас на новую, инновационную, трансформирующую передачу, во всех масштабах.
Change unit of measure Изменить единицу измерения
Change the unit of margin measurement Изменение единиц измерения полей
You cannot change the unit without causing the link to be removed. Изменение единицы приведет к удалению связи.
You can change the production unit that is assigned to a resource group. Можно изменить производственное подразделение, назначенное группе ресурсов.
Tip: Learn how to change your default time unit for reporting in your settings. Совет. Чтобы узнать, как изменить единицу времени просмотра для данных в отчетах, посетите эту страницу.
Change the scanned item's unit of measure. Изменение единицы измерения сканированной номенклатуры.
If you change the setup of a count unit, recalculate the worker balances for count units. При изменении настройки диапазона зарплаты пересчитайте сальдо работника для диапазона зарплаты.
Depending on your version of the program, use one of the following methods to change the name of an operating unit: В зависимости от установленной версии программы, используйте один из следующих методов, чтобы изменить наименование операционной единица:
Freight rate fluctuation risk is the risk of losses because of an unfavorable change of a price at which a cargo unit is delivered from one point to another by ship. Риск изменения фрахтовой ставки – риск получения убытков вследствие неблагоприятного изменения цены морской перевозки одной фрахтовой единицы груза.
The treatment of “not elsewhere classified categories”: whether ISCO should change its rules regarding “residual” unit groups, which currently cover jobs that belong to the more aggregate group but which are not similar enough to any of the specified sub-groups within it to belong in any of them and which in themselves are too small in numbers to warrant separate specified groups. Подход к " занятиям, не классифицированным по другим категориям ": целесообразность пересмотра правил МСКЗ, касающихся " остаточных " начальных групп, которые в настоящее время охватывают виды работ, относящиеся к более обобщенной группе, но которые не являются достаточно схожими для отнесения их к какой-то выделяемой в ее рамках подгруппе и которые сами по себе являются слишком малочисленными для выделения их в отдельные группы.
Because the units must always be the same, the system will display an error if you try to change one of the units when the Enable unit of measure conversions check box is selected. Поскольку единицы измерения всегда должны быть одинаковыми, система отобразит ошибку при попытке изменить одну из единиц, когда установлен флажок Включить преобразования единиц измерения.
Change the description, category, quantity, unit price, and indirect costs for a line as needed. При необходимости измените описание, категорию, количество, цену за единицу и косвенные затраты для строки.
Effective June 2004, bar code labels are being assigned physically to all active non-expendable assets, replacing the old decal numbers, and such records are being updated in the Field Asset Control System to reflect the change and the Property Control and Inventory Unit is in the process of conducting physical verification of non-expendable assets and updating of such records in the System. С июня 2004 года на всех находящихся на балансе единицах имущества длительного пользования старые наклейки с номерами были заменены наклейками со штрихкодом, и соответствующие записи были обновлены в Системе управления имуществом на местах для учета этих изменений, а Группа контроля и инвентаризации имущества в настоящее время осуществляет физическую проверку имущества длительного пользования и обновления соответствующих записей в Системе.
The support provided by the Government of the Netherlands enabled the Government of Bulgaria to develop its National Climate Change Strategy and Action Plan, establish a JI Unit and train experts to prepare JI projects. Поддержка со стороны правительства Нидерландов позволила правительству Болгарии разработать национальную стратегию и план действий в области изменения климата, создать подразделение СО и подготовить экспертов для разработки проектов СО.
Some of those programmes and symposia were attended by representatives of the Ministry of the Interior; the police; the Ministry of Justice, Islamic Affairs and Endowments; law-enforcement authorities; customs; banks and bureaux de change and employees of the Central Bank and the unit on money-laundering and suspicious cases. Некоторые из курсов и симпозиумов посещались сотрудниками министерства внутренних дел, полиции, министерства юстиции и по делам ислама и вакуфов, правоприменительных и таможенных органов, банков, обменных контор, чиновниками Центрального банка и его подразделения по борьбе с отмыванием денег и рассмотрению подозрительных случаев.
The first cluster headed by a new Assistant Secretary-General post, to be created, in line with action 16 of the Secretary General's report on strengthening of the United Nations: an agenda for change, will comprise an Economic Monitoring and Assessment Unit (drawn from the current Division for Development Policy Analysis), the Statistics Division, and the Population Division. Первая группа, возглавляемая новым помощником Генерального секретаря, которая будет создана в соответствии с Мерой 16 доклада Генерального секретаря об укреплении системы Организации Объединенных Наций и программе дальнейших преобразований, будет включать Группу экономического мониторинга и оценки (переведенную из нынешнего Отдела анализа политики в области развития), Статистический отдел и Отдел народонаселения.
Recognizing that a successful cultural transformation and implementation of change management initiatives may require several years, the Unit believes it would be premature at this stage to attempt to evaluate the impact of the new policies and systems introduced in the majority of United Nations organizations. Признавая, что для успешной трансформации культуры и достижения перемен на основе управленческих инициатив могут потребоваться нескольких лет, Инспекторы считают, что на данном этапе было бы преждевременно пытаться оценить воздействие новых процессов и систем, внедряемых в большинстве организаций системы Организации Объединенных Наций.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !