Beispiele für die Verwendung von "characteristic" im Englischen mit Übersetzung "характерный"

<>
Constitutionally, European nations display characteristic richness. Конституции стран Европы отличаются характерным многообразием.
Because I noticed the characteristic papular lesions. Потому что я заметил характерные папулёзные поражения.
Both have their characteristic benefits and costs. У обоих циклов есть свои характерные выгоды и затраты.
Normal lean ovine product demonstrates a characteristic red colour. Нормальная постная баранина имеет характерный красный цвет.
When it came, it carried Singh’s characteristic warmth. Когда наступило время визита, то было продемонстрировано характерное для Сингха гостеприимство.
Indeed, similar patterns are characteristic of most post-modern societies. Действительно, похожие шаблоны характерны для большинства пост-современных обществ.
So here R is the characteristic length of the robot. R на этом изображении - характерная длина робота.
Have the characteristic smell, taste and colour of the species; иметь запах, вкус и окраску, характерные для данного вида;
Well, it made an entry wound characteristic of a 38. Входное отверстие пули характерно для 38 калибра.
Chanterelles in this class must be characteristic of the species. Лисички этого сорта должна быть характерными для данного вида.
The impunity that is characteristic of these heinous crimes must stop. Безнаказанность, характерную для этих отвратительных преступлений, нужно остановить.
The second characteristic component of regret is a sense of bewilderment. Вторая характерная составляющая сожаления - это чувство недоумения.
In other words, the spiderlings lack adult jumping spiders’ characteristic big-eyed cuteness. Другими словами, эти паучки не обладают достоинством в виде больших глаз, характерным для прыгающих пауков.
But it is a fundamental characteristic of utopias that they cannot be implemented. Но характерной чертой утопий является то, что их невозможно осуществить.
Foreign smell or Any odour or flavour that is not characteristic of the product. Посторонний запах любой запах или привкус, не характерный для продукта.
Increasingly, cancers are identified by their characteristic patterns of gene activity (their "molecular signature"). В настоящее время, различные разновидности рака все больше и больше определяются по характерным моделям генной активности (своеобразного "молекулярного автографа").
Guantánamo, the deportations, the Padilla case, and the electronic eavesdropping program all share this characteristic. Это характерно для Гуантанамо, депортаций, дела Падилла, программы электронного подслушивания и т.д.
So it's the fat that drips down and flares up that causes the characteristic taste. Итак, жир, который стекает и сгорает, придаёт тот самый характерный вкус.
Most of the characteristic char-grilled taste doesn't come from the wood or the charcoal. Большая часть характерного жареного вкуса появляется вовсе не из-за дерева или угля.
Normally, lean meat and fat, depending on the specific species, demonstrates a characteristic colour and pH. Обычно постное мясо и жир, в зависимости от вида, имеют характерный цвет и показатель pH.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.