Exemplos de uso de "choking voice" em inglês com tradução para o russo

<>
Let me go, you're choking me. Отпусти, ты меня задушишь.
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him. Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
Even though spacesickness is a common ailment in orbit, no astronaut has ever vomited in his or her helmet, which would pose a serious risk of choking. На орбите часто возникает космическая болезнь в виде тошноты и головокружения, но ни одного астронавта пока не вырвало в гермошлем, что может создать серьезную опасность удушения.
He cried in an angry voice. Он кричал злым голосом.
The choking of press freedoms and internal dissent is accelerating. Набирает обороты подавление свободы прессы и инакомыслия в стране.
I can still hear your voice. Я все ещё слышу твой голос.
Videos that we consider to encourage dangerous or illegal activities include instructional bomb making, choking games, hard drug use, or other acts where serious injury may result. К опасным и вредным мы относим видео, призывающие к незаконным действиям или описывающие такие действия, например: опасные игры, изготовление взрывчатых веществ и оружия, наркотиков и других предметов и веществ, которые могут вызвать серьезный ущерб для здоровья.
I will send you a tape of my voice. Пришлю тебе запись своего голоса.
For example, a news piece on the dangers of choking games would be appropriate, but posting clips out of context from the same documentary might not be. Например, в новостном обзоре можно показать эпизод игры, но публикация роликов вне этого контекста будет недопустимой.
The girl's voice became weaker and weaker. Голос девочки становился всё слабее и слабее.
But creating a high-security state hands terrorists a victory by choking democratic freedom. Но создание общества повышенной безопасности означает победу террористов, потому что это приводит к удушению демократической свободы.
John spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. Джон говорил так громко, что я слышал его на втором этаже.
Deeds speak louder than words, and deeds on the transatlantic level have been swift and decisive - for example, joint efforts aimed at choking off terrorist financing - even when we had strong divergences over Iraq. Действия говорят за себя лучше, чем слова, и действия на трансатлантическом уровне были быстрыми и решительными - например, совместные усилия по перекрытию финансирования террористических группировок - несмотря на серьезные расхождения относительно Ирака.
He spoke with a suggestion of sarcasm in his voice. Он говорил с оттенком сарказма в голосе.
They have embarked on the normalization path by hiking official interest rates in order to nip inflation in the bud, thereby preventing price volatility from choking off future economic growth. Они вступили на путь "нормализации", повысив официальные процентные ставки для того, чтобы уничтожить инфляцию "в зародыше", предотвратив, таким образом, возможность того, что изменчивость цен в будущем сможет удушить процесс экономического развития.
He has a sweet voice. У него милый голос.
More recently, military installations in the Persian Gulf protected the oil supplies of the Cold War alliance and deterred both Ba'athist Iraq and Ayatollah Ruhollah Khomeini's Iran from grabbing the prized oil wells or choking off export routes. Позже военные комплексы в Персидском заливе защищали поставки нефти союзникам по холодной войне, и препятствовали баасистскому Ираку и Ирану Аятоллы Хомейни разграбить ценные нефтяные скважины и перекрыть маршруты экспорта нефти.
I recognized Jane at once by her voice. Я сразу узнал Джейн по её голосу.
Opium is choking Afghan society. Опиум душит афганское общество.
His voice broke when he was twelve. Его голос сломался, когда ему было двенадцать лет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!