Beispiele für die Verwendung von "come round" im Englischen mit Übersetzung "приходить"

<>
He might have come round about Marigold. Он может придет в себя после новости про Мэриголд.
I shouldn't have come round to your house. Я не должна была приходить к вам домой.
What, did you think I would come round and do your house? Что, ты думаешь я бы пришёл и сделал твой дом?
Come round to the house after 7:30 and literally ten minutes. Приходи ко мне домой после 7:30, но только на 10 минут.
I'd come round here every week, if you wanted me to. Я буду приходить каждую неделю, если ты захочешь.
Well, I was thinking maybe I could come round and take you out for dinner? Я подумал, возможно, что я мог бы прийти и пригласить вас на обед?
If you hated him this much, why were you always making excuses to come round? Если вы его так ненавидели, почему вы всегда придумывали поводы, чтобы прийти сюда?
If we wanted to murder you, we'd come round your house in the middle of. Если бы мы хотели тебя убить, то пришли бы в твой дом посреди.
And then I encouraged the ants to come 'round by putting sugar and things like that. И я поощрял муравьёв сахаром и всякими разностями, чтобы они туда пришли.
Looks like he's coming round. Он приходит в себя.
He just comes round here to hang out. Он просто приходил время от времени.
Yeah, I've seen him, he came round the farm. Да, я видел, он приходил на ферму.
Can you call me as soon as he comes round? Ты можешь мне позвонить как только он придет в себя?
She phoned the police the last time the gas man came round. Когда в прошлый раз пришёл газовщик, она позвонила в полицию.
She couldn't see anyone, her in-laws were always coming round, always watching her. Она не могла ни с кем видеться, родня мужа постоянно приходила, следила за ней.
Andy came round my house, after he was released, and he said that we was gonna be together. Энди пришел ко мне домой, когда его освободили, и сказал, что мы будем жить вместе.
I saw the way she reacted when you came round to see her, like everything was all right. Я видела, как она отреагировала, когда вы пришли повидать её, как будто так и должно быть.
This bottle of oil, distilled over a hundred million years of geological time, ancient sunlight, contains the energy equivalent of about five weeks hard human manual labor - equivalent to about 35 strong people coming round and working for you. Эта ёмкость нефти получена в результате дистилляции солнечного света в течение сотен миллионов лет геологического времени, и содержит энергию, эквивалентную примерно пяти неделям тяжёлого физического труда, это как если бы 35 здоровых парней пришли бы для вас поработать.
Look, I'm in a good mood, so if you came for round two. Слушай, я в хорошем настроении, так что если ты пришел сюда на дубль два.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.