Beispiele für die Verwendung von "приходила" im Russischen

<>
приходила от аморального источника энергии. came from a source of energy that was immoral:
Я наткнулся на Миру у ворот школы, прямо когда она приходила из женского общежития. I bumped into Miru at the school gates, just as she was arriving from the girls' dormitory.
рыба тоже приходила по реке. Fish was, of course, coming in by river as well.
Она приходила сюда на примерки. She was coming here for fittings.
Но Корнелл приходила всё снова. But Cornell kept coming back.
И все, я приходила первая. In everything, I came in first.
Ты точно не приходила поглядеть ткань? Didn't you come see my draperies?
Нет, подружка приходила и попросила ликера. No, I had a friend come over, and she went into the liquor.
Годами помощь Запада приходила с двойным стандартом. Over the years, Western aid came with a double standard.
Никакая мысль не приходила ко мне в голову. I couldn't come up with any ideas.
Ты та горячая штучка, что приходила сюда месяц назад. You're that hot little thing that came by here a month ago.
Так она, тот самый жнец, что приходила за тобой. So, this is the reaper that came after you.
Лемон приходила убедиться, что он не разочаруется в закусках. Lemon came by to assure there was no disappointment in the finger foods.
Она, даже, приходила на мои игры чаще, чем моя тоже. She even came to my games more than my own, too.
Каждый вечер я приходила домой и ложилась на холодный пол. Every night I'd come from work and lie on the cold floor.
Мы знаем, что Жордан приходила к вам в номер прошлой ночью. We know Jordan came to your room the other night.
Она приходила к Беннету в ту ночь, отдала книги и ушла. She, uh, she came to Bennet's that night, give me books, but she left.
Мисс Бромптон приходила на чай, и я сказал, что вас срочно вызвали. A Miss Brompton came for tea and I said you'd been called away.
Я любил те выходные, когда она приходила и ночевала со своей бабушкой. I loved those weekends when she'd come and spend the night with her grandmother.
Она приходила домой с сумками набитыми вырезками из старых газет и канцелярскими принадлежностями. She'd come home with bags full of old newspapers, art supplies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.