Beispiele für die Verwendung von "common good" im Englischen

<>
It is time that everyone contributed their fair share to the common good. Пришло время каждому внести свой вклад в общее благо.
The common good is not their cup of tea. Общественное благо - не их удел.
We are talking about the subordination of national sovereignties in the common good. Мы говорим о субординации национальных суверенитетов ради общего блага.
instead, the criticism has been in the spirit of improving European institutions in the name of the common good. наоборот, критика в духе улучшения европейских учреждений во имя общественного блага.
It is about advancing the common good and making a difference in the world. Оно связано с достижением общего блага и внесением изменений в окружающий мир.
Corruption eats away at a society from within, destroying citizens' trust in a future based on a shared sense of common good. Коррупция разъедает общество изнутри, разрушая веру граждан в будущее, основанное на всеобщем понимании общественного блага.
It will take some statesmanship on both sides to shift attention to the common good. С обеих сторон нужна демонстрация дальновидного, государственного подхода, чтобы переключить внимание на вопросы общего блага.
So we need to tighten the feedback loops and create stronger incentives for behaviors that advance the common good, including that of future generations. Следовательно, нам необходимо потуже затянуть петлю обратной связи и создать более сильные стимулы для поощрения образа действий, направленного на развитие общественных благ, в том числе и для будущих поколений.
Indeed, from this standpoint, there is no contradiction between profit maximization and the common good. Действительно, с этой точки зрения нет никаких противоречий между максимизацией прибылей и общим благом.
Europe is not being rejected; instead, the criticism has been in the spirit of improving European institutions in the name of the common good. Европу не отвергают; наоборот, критика в духе улучшения европейских учреждений во имя общественного блага.
An honest politician is someone who regards politics as a tool for achieving the common good. Честный политик - это человек, рассматривающий политику как инструмент для достижения общего блага.
But we can't, instead what is offered is a hollow vision of the common good that consists merely in successive rounds of cuts in state expenditures. Но мы не можем, и то, что предлагается взамен, является пустым видением общественного блага, состоящим из­­ последовательных раундов сокращения государственных расходов.
Europe's common good - indeed, its most promising path to a prosperous future - is at stake. Общее благо Европы - особенно ее самые перспективные пути к процветанию в будущем - находится под угрозой.
I have also seen the need for ordinary Africans to embrace a set of values, like service for the common good, and commitment, persistence, and patience until a goal is realized. Я также видела нужду обычных африканцев в ценностях, таких как работа во имя общественного блага, обязательствах, выносливости и терпении, пока ими не достигнута определенная цель.
Remarkably, rival political factions of the country’s freedom struggle have come together to work for the common good. Удивительно, но конкурирующие политические фракции, боровшиеся за свободу страны, занялись вместе работой на общее благо.
When this happens, seed is transformed from being a common good into being the "intellectual property" of companies such as Monsanto, for which the corporation can claim limitless profits through royalty payments. Когда происходят подобные вещи, семена перестают быть общественным благом и переходят в разряд "интеллектуальной собственности" таких компаний, как "Monsanto", по которой корпорации могут извлекать безграничные доходы посредством требования уплаты роялти.
Indeed, there has been a new wave of heated discussion about whether companies should put profits or the common good first. Действительно, возникла новая волна жарких споров о том, что именно компании должны ставить во главе угла: прибыли или же общее благо.
While local political office should be viewed as a commitment to the common good of society, the material and remunerative conditions of local politicians should guarantee security and good governance in the free exercise of their functions. Хотя службу в местных политических органах следует считать служением ради общественного блага, материальные условия для местных политиков и оплата их труда должны гарантировать безопасность и благое правление в процессе свободного исполнения их функций.
It is now clearer than ever that EU member states prioritize domestic political imperatives over common rules – and Europe’s common good. Теперь как никогда ясно, что для стран ЕС внутренние политические приоритеты стали важнее общих правил – и общего блага Европы.
Appeals to them to change their policies, and thus contribute to the common global good of financial stability, are fruitless unless others are seen to change their policies, act responsibly, and so contribute to the common good as well. Обращения к ним с просьбами изменить свою политику и таким образом внести свой вклад в общее глобальное благо финансовой стабильности, – бесполезны, если не видно, как другие изменяют свою политику, действуют ответственно и тоже вносят таким образом свой вклад в общественное благо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.