Exemples d’usage de "commoner" en anglais avec traduction en russe

<>
Basic funeral to ‘commoner’ or peasant standard is allowed for only. То есть, похороны предусмотрены самые простые, как для простолюдина или крестьянина.
Prince Edward married Ann Crook, a commoner and a Catholic. Принц Эдвард обвенчался с Анн Крук, простолюдинкой, в католическом храме.
Oh, so the lowly commoner is in love with the daughter of the evil king who's trying to destroy his life? О, значит смиренный простолюдин влюблен в дочь злобного короля, который пытается разрушить его жизнь?
Perhaps he's emulating Shakespeare's Henry V, who dressed as a commoner and mingled among them, to find out how he was being perceived by his subjects. Возможно, он подражает шекспировскому Генриху Пятому, который наряжался простолюдином и смешивался с толпой, чтобы выяснить, что о нём думают его подданные.
But alongside this Christian understanding of God's providence is another figure, the pagan figure of Fortuna, who holds her wheel on which all men, king and commoner, rise and fall. Но наряду с христианским пониманием Божьего промысла есть и другой образ — языческий образ Фортуны, на колесе которой поднимаются и падают все люди — и короли, и простолюдины.
Returns the greatest common divisor Возвращает наибольший общий делитель.
Videos include these common formats: Допускаются следующие распространенные форматы видео:
Eurozone needs common fiscal policies Еврозоне необходима единая фискальная политика
This is a common occurrence. Это обычное явление.
COMMON STOCKS AND UNCOMMON PROFITS ОБЫКНОВЕННЫЕ АКЦИИ И НЕОБЫКНОВЕННЫЕ ДОХОДЫ
The common good is not their cup of tea. Общественное благо - не их удел.
McKinsey’s findings challenge several common beliefs about independent work. Результаты исследования McKinsey ставят под сомнение некоторые общепринятые представления по поводу независимого труда.
The King chooses to surround himself with commoners, men of no distinction, new men, without pedigree or titles. Король окружил себя простолюдинами, неизвестными людьми без титулов и знатного происхождения.
We sometimes say: "Common sense is quite uncommon." Мы иногда говорим: "Обыденное сознание встречается не часто".
The most common objection to organ trading is that it exploits the poor. Самое расхожее возражение на торговлю органами состоит в том, что она эксплуатирует бедных.
The most common name of the hotel. Наиболее употребительное название отеля.
Each name is provided in two forms: the short name, which is the one in common use (whether official or not) and the formal name, which is that used in an official diplomatic context. Каждое название представляется в двух формах: в краткой форме, которая является общеупотребительной формой (официальной или неофициальной) и в официальной форме, которая используется на официальном дипломатическом уровне.
Its growth averaged only 1.2 per cent in 2001 and, while it did not meet the commonly used criterion for a recession, the economy can be considered to have suffered a “growth recession”, meaning a period of growth well below its potential. В 2001 году темпы роста в этой стране составили в среднем лишь 1,2 процента, и хотя экономическое положение нельзя в соответствии с общеупотребимым критерием назвать рецессией, можно считать, что в экономике наблюдается «рецессия роста», означающая период, при котором темпы роста являются значительно ниже потенциальных.
We have nothing in common. У нас нет ничего общего.
Common Errors and Troubleshooting Tips Распространенные ошибки и советы по устранению неполадок Столкнулись с проблемами?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !