Exemplos de uso de "complete access" em inglês

<>
Administrators have complete access to an app. Администраторы имеют полный доступ к приложению.
I'm trying to tell you, she has freaky high clearance, complete access to the archives. Я пытаюсь сказать тебе, что у нее чертовски высокий допуск, с полным доступом к архивам.
If you are deaf or hard-of-hearing, complete access to Microsoft product and customer services is available through a text telephone (TTY/TDD) service: Для людей с нарушением слуха полный доступ к службам поддержки продукции и услуг Майкрософт предоставляется через службу текстовой телефонии (TTY/TDD).
Participation requires that all decisions fully involve the beneficiaries, who must have complete access to the decision-making process and ownership of the development programme. Участие предполагает, что бенефициары должны быть вовлечены в разработку решений и иметь полный доступ к процессу принятия решений и к авторству программ развития.
While the Panel and its representatives were provided complete access to KOC's data archive, some information was simply not available or may be inaccurate. Хотя Группе и ее представителям был предоставлен полный доступ к архивам " КОК ", некоторая информация может просто отсутствовать или быть неточной.
And II have no doubt that, as a result of that conversation, a petition's gonna be filed in federal court requesting that I have complete access to any of your allegedly classified information. И я не сомневаюсь, что после разговора ходатайство попадет в федеральный суд, с запросом на мой полный доступ к любой вашей, якобы засекреченной, информации.
After several requests to the American Psychiatric Association, I was granted complete access to the hundreds of unpublished memos, letters, and even votes from the period between 1973 and 1979, when the DSM-III task force debated each new and existing disorder. После нескольких запросов в адрес Американской психиатрической ассоциации мне был предоставлен полный доступ к сотням неопубликованных меморандумов, писем и даже результатов голосований в период между 1973 и 1979 годами, когда целевая группа DSM-III обсуждала все новые и уже известные расстройства.
In Pakistani experience, it is seen that the National Accountability Bureau has complete access to records and documents but still has failed to prove criminal intent or mens rea, so how is it possible for the said intent to be ascertained from the record and persons scattered in several States? Из опыта, накопленного в Пакистане, явствует, что Национальное счетное бюро имеет полный доступ к записям и документам, но тем не менее не в состоянии доказать преступное намерение или mens rea; поэтому разве возможно убедиться в таком намерении из регистрационных записей и через лиц, расположенных в различных государствах?
The Russians will contend that Assad has granted complete access. Русские скажут, что Асад такой беспрепятственный доступ обеспечил.
According to a recent study carried out in 36 ECE member States, in 72 per cent of all jurisdictions complete access to the land register (kartela) or land cadaster is allowed on payment of a fee. Согласно недавнему исследованию, проведенному в 36 государствах- членах ЕЭК, в 72 % стран предусматривается платный доступ к полной информации, содержащейся в земельном регистре (kartela) и земельном кадастре.
I expect that the Government of Israel and the Palestinian Authority will fully cooperate with the team and provide free and complete access to all sites, sources of information and individuals that the team considers necessary for the exercise of its functions. Я ожидаю, что правительство Израиля и Палестинская администрация будут всецело сотрудничать с Группой и обеспечат свободный и неограниченный доступ ко всем объектам, источникам информации и частным лицам, которые Группа сочтет необходимыми для выполнения своих функций.
The impact of the conflict on civilians, including non-combatant casualties, destruction of civilian property, loss of livelihoods, displacement, and severe limitations or complete denial of access to essential services, has become a pre-eminent concern. Воздействие конфликта на гражданское население, включая жертвы среди некомбатантов, уничтожение гражданского имущества, утрату средств к существованию, перемещение и строгие ограничения или полный отказ в доступе к услугам первейшей необходимости, превратилось в доминирующую проблему.
Addressed issue where an MPIO path failure on a Hyper-V host might lead to complete loss of disk access. Устранена проблема, из-за которой отказ пути MPIO на узле Hyper-V мог привести к полной потере доступа к диску.
After Active Directory replication is complete, all users can access their mailboxes on the new Exchange server. После выполнения репликации Active Directory все пользователи получают доступ к своим почтовым ящикам на новом сервере Exchange Server.
You'll help me because if we don't complete the Harvest, our access to magic will fade for good, which doesn't bode well for your family. Ты поможешь мне потому, что если мы не завершим Жатву, наша возможность колдовать исчезнет навсегда, что плохо скажется на твоей семье.
With complete transparency and access to full statistics, without exception, you can see with pinpoint accuracy why FXTM is the top choice for traders worldwide. С абсолютной прозрачностью и доступом к полной статистике без каких-либо исключений, Вы с абсолютной точностью поймете, почему FXTM – это лучший выбор для трейдеров со всего мира.
Although the list of behaviours that the international community considers as criminal is not yet complete, it includes illegal access, illegal interception, data interference, system interference, computer-related forgery, computer-related fraud, offences linked to infringements of copyright or related rights. Хотя перечень деяний, которые рассматриваются международным сообществом в качестве преступных, пока еще не является исчерпывающим, в него уже включены незаконный доступ, незаконный перехват, вмешательство в данные, изготовление подделок с помощью компьютерной технологии, связанное с компьютерными технологиями мошенничество, деяния, относящиеся к нарушениям авторских и смежных прав.
Launch your FX business, in partnership with FxPro and enjoy complete total control through access to FxPro Analytics and the WL Partner Portal for your deposit and withdrawal requirements. FxPro поможет вам создать собственное FX-направление и с помощью доступа к FxPro Analytics и разделу Партнеров WL для совершения необходимых транзакций.
It is a one-stop shop that offers a variety of services to SMEs, such as product catalogues, payment infrastructure, reporting tools, logistical support, complete Web solutions, Internet access, e-mail address and distance learning. Это- система комплексного обслуживания, которая предлагает МСП самые различные услуги, в частности каталоги продукции, инфраструктуру платежей, инструменты отчетности, логистическую поддержку, комплексные вебрешения, доступ к Интернету, адрес электронной почты и дистанционное обучение.
When the update is complete, click Start and look for Access in your list of apps. После завершения обновления нажмите кнопку Пуск и найдите Access в списке приложений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.