Exemplos de uso de "configure interface command" em inglês com tradução para o russo

<>
To address this warning, configure each network interface managing client connections or heartbeat links to use a static IP address. Чтобы устранить причины появления этого предупреждения, настройте статические IP-адреса для каждого сетевого интерфейса, управляющего клиентскими подключениями или пульсом.
Configure the heartbeat network interface card for a link speed of 10 megabits and a duplex setting of half-duplex. Настройте сетевой адаптер пульса сети на скорость 10 мегабит и режим полудуплекса.
You can configure the service to mark bulk email messages through the user interface. Вы можете настроить служб, чтобы отмечать массовые рассылки как нежелательные в пользовательском интерфейсе.
The reporting behaviour should be switchable by TDMA commands from a base station (automatic switching by TDMA telecommand via message 23) and by commands from ship borne systems, e.g. MKD, ECDIS or on board computer, via interface, e.g. IEC 61162 (automatic switching by ship borne system command). Переход на альтернативный режим оповещения должен осуществляться с использованием команд ТДМА, поступающих с базовой станции (автоматическое переключение по команде ТДМА посредством сообщения 23), и команд, подаваемых судовыми системами, например, МКД, ECDIS или бортовым компьютером, через интерфейс, например, МЭК 61162 (автоматическое переключение по команде судовой системы).
If you want to scan serial numbers, for example by using a hand-held bar code scanner, configure the scanner to send an Enter command after the serial number. Если требуется отсканировать серийные номера, например с помощью портативного сканера штрих-кодов, настройте сканер для отправки команды Ввод после серийного номера.
To configure a UM IP gateway, run the following command: Set-UMIPGateway -identity MyUMIPGateway -Port 5061. Чтобы настроить шлюз IP единой системы обмена сообщениями, выполните следующую команду: Set-UMIPGateway -identity MyUMIPGateway -Port 5061.
Configure client-specific message size limits from the command line Настройка ограничений на размер сообщений для определенного клиента в командной строке
For bulk operations, specify the filter that you used to configure the SCL thresholds, and replace the Set-Mailbox command with Format-List Name,SCL*. Для массовых операций следует указать фильтр, который использовался для настройки порогов вероятности нежелательной почты, и заменить команду Set-Mailbox командой Format-List Name,SCL*.
Instead of using Notepad, you can also configure the client-specific message size limits from the command line. Настроить ограничения на размер сообщений для конкретных клиентов можно не только в "Блокноте", но и в командной строке.
To configure a custom MailTip that explains this, run the following command: Чтобы настроить соответствующую пользовательскую подсказку, выполните следующую команду:
For example, you can configure your console to shut down automatically or to turn on with a voice command (where available). Например, можно настроить автоматическое выключение консоли или включение по голосовой команде (если это доступно).
To configure an existing Send connector to proxy outbound mail, run the following command: Чтобы настроить существующий соединитель отправки на передачу исходящей почты с использованием прокси-сервера, выполните следующую команду:
For bulk operations, specify the filter that you used to configure the safelist collection, and replace the Set-MailboxJunkEmailConfiguration command with Get-MailboxJunkEmailConfiguration | Format-List Identity,trusted*,contacts*,blocked*. Для массовых операций следует указать фильтр, который использовался для настройки коллекции списков надежных отправителей, и заменить команду Set-MailboxJunkEmailConfiguration командой Get-MailboxJunkEmailConfiguration | Format-List Identity,trusted*,contacts*,blocked*.
To configure a new Send connector to proxy outbound mail, add -FrontEndProxyEnabled $true to the New-SendConnector command. Чтобы настроить новый соединитель отправки на передачу исходящей почты с использованием прокси-сервера, добавьте к команде New-SendConnector параметр -FrontEndProxyEnabled $true.
For example, to configure anti-malware updates to use the proxy server at address 172.17.17.10 on TCP port 80, run the following command. Например, для обновления ядра защиты от вредоносных программ через прокси-сервер с адресом 172.17.17.10 на TCP-порте 80 выполните следующую команду.
To configure Outlook on the web to display the SMTP settings server for authenticated SMTP clients, run the following command: Чтобы настроить Outlook в Интернете на отображение параметров SMTP для клиентов SMTP, прошедших проверку подлинности, выполните следующую команду:
You can also configure the Sender Filter agent to block inbound messages that don't specify a sender and domain in the MAIL FROM SMTP command. Вы также можете настроить агент фильтрации отправителей так, чтобы он блокировал входящие сообщения, в которых в SMTP-команде MAIL FROM не указан отправитель и имя домена.
To configure the Send connector to proxy outbound mail through the Front End Transport service, add -FrontEndProxyEnabled $true to the command. Чтобы соединитель отправки передавал исходящую почту через внешнюю службу транспорта, используя прокси-сервер, добавьте к команде параметр -FrontEndProxyEnabled $true.
Exchange 2016 Setup requires that the Failover Cluster Command Interface Windows feature be installed on the computer before installation can continue. Программа установки Exchange 2016 требует установить на компьютере компонент Windows Командный интерфейс отказоустойчивого кластера, прежде чем продолжить установку.
Failover Cluster Command Interface Windows feature not installed Компонент Windows "Командный интерфейс отказоустойчивого кластера" не установлен
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!