Usage examples of "conjuring" in English with translation to Russian

<>
No one's conjuring you to say this? Никто не наколдовал, чтобы так говорила?
But if a hard winter arrives and the economy stumbles badly, it may be glad to have the “class struggle” in reserve, although conjuring its ghost would likely incite instability and kill off any lingering hopes of joining the EU. Оно будет радо иметь «классовую борьбу» про запас, если случиться трудная зима, и экономика споткнется на обе ноги, хотя заклинание этого призрака, скорее всего, приведет к дестабилизации и похоронит всякие давние надежды на присоединение к Евросоюзу.
I remember Morgana conjuring the snake, but nothing more. Я помню, как Моргана наколдовала змею, и больше ничего.
No one might be conjuring you to say this? Никто не наколдовал, чтобы так говорила?
Whatever you conjure, I can fight. Что бы ты ни наколдовала, я буду защищаться.
I can conjure and shoot plasma bolts out of my hand. Я умею делать заклинания и бросать шаровые молнии.
You never conjure where you carve. Не колдуй там, где вырезаешь.
Maybe you can conjure up an address. Возможно, тебе удастся наколдовать адрес.
To conjure the Fire Dragon, so they would come to us for protection. Заклинать Дракона Огня, таким образом они прибыли бы к нам для защиты.
Is this all you can conjure, Saruman? Все, что ты смог наколдовать, Саруман?
I conjure thee, by the Saracen Queen and in the name of Hell. Я заклинаю вас, Сарацинской Королевой и от имени Ада.
You want me to conjure up some home movies? Хочешь, я наколдую какое-нибудь семейное видео?
By the power of earth, by the power of air, by the power of fire eternal and the waters of the deep, I conjure thee and charge thee Azal - arise, arise at my command, Azal! Силою земли, силою воздуха, силою огня вечного и воды глубокой, я заклинаю тебя и повелеваю тебе, Азал - появись, появись по моей команде, Азал!
Today I'll conjure up a delicious cake for you. Сегодня я наколдую вам вкусный торт.
I can conjure terrors, sir, of which your mind cannot conceive. Я могу наколдовать вам такие кошмары, сэр, какие вы даже вообразить не можете.
I daren't call it dinner, as I don't know what we can conjure up. Я бы не стала называть это полноценным обедом, так как не знаю, что нам удастся наколдовать.
Conventional wisdom holds that the NASDAQ crash exposed the "new economy" as a conjuring trick of smoke and mirrors. Здравый смысл подсказывает, что крах NASDAQ разоблачает «новую экономику» как ловкий фокус, проделанный при помощи дыма и зеркал.
Everything is possible, like people conjuring up the dead, like some people conjure up an enemy, like the last king of Babylon conjured up the punishing hand on the wall. Все возможно, - люди вызывают в воображении мертвых, кто-то - врага, последний царь Вавилона вызвал в воображении пишущую руку на стене.
"No," I answer. "Conjuring tricks, not real magic." "Real magic," in other words, refers to the magic that is not real; while the magic that is real, that can actually be done, is not real magic." "Нет, - я отвечаю. "О разных фокусах, не о настоящей магии." Реальная магия, другими словами, означает магию, которая не существует в реальности, в то время как настоящая магия, которая может совершаться на самом деле, не является реальной."
Conjuring the dead isn't that simple. Призывать умерших не так уж просто.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!