Verwendungsbeispiele von "consequently" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Muslim attitudes towards multiculturalism are consequently one-sided. В результате, у мусульман выработалось несколько одностороннее отношение к мультикультурализму.
Consequently, four kinds of option trades are possible: Соответственно возможны четыре вида сделок с опционами:
Consequently, his delegation did not support the proposed measure. По этим причинам его делегация не поддерживает предлагаемую меру.
Consequently, these reserves provided the fuel for economic populism. В результате стерлинговые резервы стали двигателем экономического популизма.
It consequently denies that the immigrants were ever irregularly detained. Ввиду вышеизложенного оно отрицает наличие какой-либо практики незаконного задержания иммигрантов.
Consequently, Saudi Arabia and Turkey also started developing nuclear weapons. Как следствие, ядерное оружие начинают разрабатывать Саудовская Аравия и Турция.
Consequently 1-3.5 million Pakistani children were not vaccinated. Из-за этого не были вакцинированы 1–3,5 миллиона пакистанских детей.
Consequently, there could be no conditions on what constituted conciliation. Соответственно не может быть и условий, определяющих согласительную процедуру.
Consequently, the Panel finds that this claim is not compensable. Соответственно, Группа считает эту претензию не подлежащей компенсации.
Consequently, a tepid cup of coffee does not spontaneously warm up. Получается, холодная чашка кофе не может спонтанно нагреться.
Consequently, the Panel makes no recommendation in respect of this claim. В соответствии с этим Группа не выносит рекомендации по этой претензии.
Consequently, the main pollution stems from agriculture, including fertilizers and pesticides. Соответственно сельское хозяйство, включая удобрения и пестициды, является основным источником загрязнения.
Consequently, academics are losing control of their performance standards to "knowledge managers." Как следствие ученые теряют контроль над своим уровнем интенсивности труда в пользу управленцев знаниями.
Consequently, Australian authorities seized the vessel, including the catch, nets and equipment. После этого австралийские власти наложили арест на судно, включая улов, сети и оборудование.
Consequently, completion of the report has become impracticable at the current stage. В связи с этим на данном этапе завершить доклад не представляется возможным.
Consequently, the two sides of this hypothetical war are heavily economically inter-dependent. Таким образом, две стороны этой гипотетической войны находятся в отношениях глубокой экономической взаимозависимости.
Consequently, we guarantee that there are no hidden costs or fees applied anywhere. Никаких скрытых переплат и комиссий у нас нет.
Consequently, the solicitation documents should indeed set out the relevant means of communication. Соответственно, необходимость указания соответствующих средств передачи сообщений в тендерной документации является очевидной.
Consequently, the estimated total costs for 2004 match the core requirement for that year. В этой связи общая сумма сметных расходов на 2004 год соответствует основным потребностям на этот год.
Consequently, EXNESS Group's margin requirements are among the most flexible available to date. Благодаря чему маржинальные требования группы компаний EXNESS являются одними из самых гибких на сегодняшний день.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!