Usage examples of "consumer rights protection" in English with translation to Russian

<>
The representative of Georgia said that his country's Antimonopoly Service was supervising the competition legislation, which consisted of three laws adopted in recent years- on monopoly activity and competition, on consumer rights protection and on advertising. Представитель Грузии заявил, что существующая в его стране Антимонопольная служба осуществляет надзор за применением законодательства о конкуренции, включающего три закона, которые были приняты в последние годы, в частности о монопольной деятельности и конкуренции, о защите прав потребителей и о рекламе.
If you are in the EU, you consent to the performance of this contract for your purchase, and waive any Right to Cancel provided by the Consumer Rights Directive (2011/83/EU) or similar implementing regulations. Если вы находитесь в ЕС, то даете согласие на выполнение этого контракта на приобретение и отказываетесь от любых прав на отмену операции в соответствии с Директивой ЕС о защите прав потребителей (2011/83/EU) или аналогичных подзаконных актов.
Rights protection should begin before their departure. Защита их прав должна начинаться до их отъезда.
You may have additional consumer rights under your local laws that this agreement can't change. Вы можете иметь дополнительные права потребителя в соответствии с местным законодательством, которые не могут быть изменены настоящим соглашением.
The first is for the US and the rest of the region to wholeheartedly support, and if possible reinforce, the democracy and human rights protection instruments developed over the years, given the precarious nature of democracy and respect for human rights in nations like Ecuador, Venezuela, Bolivia and others. Первое заключается в том, что США и остальная часть региона должны оказывать искреннюю поддержку, а если возможно и укреплять демократию и инструменты защиты прав человека, развитые в предыдущие годы, учитывая сомнительную природу демократии и уважение к правам человека в таких странах, как Эквадор, Венесуэла, Боливия и другие.
You may have additional consumer rights or statutory guarantees under your local laws which this agreement cannot change. Вы можете иметь дополнительные права потребителя или гарантии по местному законодательству, которое это соглашение не может изменить.
They all provide some degree of effective property rights protection and contract enforcement, maintain macroeconomic stability, seek to integrate into the world economy, and ensure an appropriate environment for productive diversification and innovation. Они все обеспечивают относительно эффективную защиту прав собственности и соблюдение условий контрактов, поддерживают макроэкономическую стабильность, стараются интегрироваться в мировую экономику и создать соответствующие условия для диверсификации продукции и новаторства.
Building capacities in consumer associations to promote consumer rights based on national policies and in line with international best practices; and обеспечение расширения возможности потребительских ассоциаций в плане отстаивания прав потребителей в соответствии с национальной политикой и передовой международной практикой;
As a Canadian analyst put it, "the combined effect of an advanced capital market and a strong military machine to defend that market, and other safety measures, such as a strong tradition of property rights protection and a reputation for honoring dues, has made it possible to attract capital with great ease." Как сказал канадский аналитик, "комбинированный эффект современного рынка капитала и сильная военная машина для защиты этого рынка, а также другие меры защиты, например устойчивая традиция по защите права собственности и репутация выполнения обязательств, создали возможность для наиболее простого привлечения капитала".
The new property law won't be the breakthrough for rights protection that the government claims it is until it is matched by increased access to justice for ordinary citizens. Новый закон о собственности не станет прорывом в области защиты прав человека, как о том говорит правительство, пока не будет сопровождаться повышением доступности правосудия для рядовых граждан.
But in one area of human rights protection, much-maligned Serbia has taken an unprecedented step that puts ahead of all the rest of Central and Eastern Europe, including states that are already members of the European Union. Но есть определенная сфера защиты прав человека, в которой очерненная Сербия сделала беспрецедентный шаг, ставящий ее во главе всей Центральной и Восточной Европы, включая государства, которые уже являются членами Европейского Союза.
They created a closed culture, impervious to contradictory facts, a culture in which civil rights have been given short shrift and some people have been deemed not to deserve any rights protection at all. Они создали закрытую культуру, непроницаемую для противоречащих фактов, культуру, в которой гражданские права были ограничены, а некоторые люди, как они считали, не заслуживали никаких прав и защиты вообще.
After you enable IRM, your organization's AD RMS rights policy templates are available to use with the transport protection rule action called Apply rights protection to the message with. После включения IRM шаблоны политики прав AD RMS организации можно использовать с действием правила защиты транспорта под названием Применить защиту прав к сообщению с.
Apply rights protection to the message with Применить защиту прав к сообщению с
Modify the message security > apply rights protection Изменить безопасность сообщения > Применить защиту прав
Examples include configuring TLS with known business partners or adding more restrictive transport rule actions, such as adding rights protection to messages that contain this type of data. Например, возможно, вам потребуется настроить протокол TLS с известными деловыми партнерами или добавить дополнительные ограничения действия правил транспорта, такие как добавление полномочий для защиты сообщений, содержащих определенный тип данных.
For example, you might need to configure TLS with known business partners or add more restrictive transport rule actions, such as adding rights protection to messages that contain a certain type of data. Например, возможно, потребуется настроить протокол TLS с известными деловыми партнерами или добавить дополнительные ограничения действия правил транспорта, такие как добавление полномочий для защиты сообщений, содержащих определенный тип данных.
As the focus moves to a list of message security options, you hear the first option in the list, “Apply rights protection.” Как только будет выделен список параметров безопасности сообщения, вы услышите первый параметр в списке — "Применить защиту с помощью прав".
Under the Human Rights Protection and Monitoring Project funded by UNDP/UNV (six months ended December 2005), the Ombudsman Commission set up the Anti-Discrimination and Human Rights Unit (ADHRU). В рамках Проекта по охране и мониторингу соблюдения прав человека, финансируемого ПРООН/ДООН (шестимесячный срок истек в декабре 2005 года) Комиссией омбудсмена была создана Группа по борьбе с дискриминацией и по правам человека (ГБДПЧ).
The Group sought to enhance cooperation, identify gaps and challenges along the entire migration cycle and develop thinking conceptually, including by integrating refugee and human rights protection concerns and support for victims of trafficking into the migration agenda. Группа ставит задачу усиления сотрудничества, выявления пробелов и проблем в рамках всего цикла миграции и выработки концептуального мышления, в том числе путем включения проблем беженцев и защиты прав человека и поддержки жертвам торговли людьми в миграционную повестку дня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!