Verwendungsbeispiele von "control run" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
You can use PowerPoint on your smartphone as a remote control to run your presentation and view your speaker notes. Вы можете использовать PowerPoint на смартфоне как пульт дистанционного управления для показа слайдов и просмотра заметок докладчика.
We have seen such violence before, but today, if the current situation is not brought under control, we run the risk of completely compromising the peace process, and we even face the possibility of wide-scale conflict. Мы были свидетелями такого насилия и в прошлом, однако сегодня, если мы не поставим нынешнюю ситуацию под контроль, есть риск полностью подорвать мирный процесс и встать перед лицом перспективы широкомасштабного конфликта.
All the control cables run along here, so if it's not too big a hole, she might fly. Все контрольные кабели проходят здесь, так что если дыра не слишком большая, он может продолжить полет.
All the control cables run here, so if it's not too big a hole, she might still fly, but the sudden decompression at 30,000 feet. Все контрольные кабели проходят здесь, так что если дыра не слишком большая, он может продолжить полет.
The cockpit is inaccessible, but most of the control conduits run back here, so if you were really meant to be submersible, then your drive pods should function underwater, too, which means I could fly you from back here. Кабина недоступна, но большинство управляющей проводки проходит здесь, так что если ты действительно можешь служить подводной лодкой, тогда твои двигатели должны функционировать и под водой, тоже, что означает, я смогу улететь на тебе отсюда.
Donner, Mission Control wants you to run the landing simulation. Доннер, Центр Управления хочет, чтобы ты провел симуляцию посадки.
You can control both when your ads run and how we should approach delivering them. Вы можете контролировать как время, так и метод показа рекламы.
Survey 1 to Babylon Control, beginning our final run. Исследовательский шаттл 1 Вавилону, начинаем последний заход.
Product sets can give you more control over who you want to run dynamic ads to (ex: People who viewed specific types of items in your product catalog). Группы продуктов позволяют лучше управлять тем, кто увидит вашу динамическую рекламу (например, люди, посмотревшие определенные типы товаров или услуг в каталоге продуктов).
There'll be gang warfare, there'll be no control, and the streets will run with blood! Начнутся войны банд, не будет никакого контроля, и улицы захлебнутся в крови!
Control which macro actions are run Управление запуском макрокоманд
If you have User Access Control (UAC) enabled, you must run Setup.exe from an elevated command prompt. Если управление доступом на уровне пользователей (UAC) включено, необходимо выполнить Setup.exe из командной строки с повышенными полномочиями.
Today in Afghanistan, drug traffickers, warlords and insurgents control quasi-military organizations and run military-type operations. Сегодня в Афганистане наркоторговцы, главари вооруженных формирований и мятежники контролируют полувоенные организации и проводят, в сущности, военные операции.
If you lose control, you won't be perceived as fit to run this company. Если потеряешь самообладание, тебя не воспримут как подходящего компании руководителя.
In order to fool the public into thinking the government retained control, the plan called for the Fed to be run by a Board of Governors appointed by the President and approved by the Senate. Чтобы создать для широкой общественности видимость того, что правительство сохраняет контроль над Федеральным Резервом, в плане банкиров предусматривалось, что им будет управлять Совет Директоров, назначаемый президентом и ратифицируемый Сенатом.
In the Expression field, specify — in the form of a logical condition — the state required for the control variable so that the loop will continue to run. В поле Выражение укажите — в форме логического условия — состояние, которое необходимо задать для переменной управления, чтобы цикл продолжал выполняться.
I'll get someone else, who knows how to control himself, to follow him, make sure he doesn't run off to Paris! Я прикажу кое-кому другому, кто знает, как контролировать себя, проследить за ним, чтобы он не сбежал в Париж!
The idea is to have one single control mechanism for the whole country so they can just run one command, and that command is replicated between all the members on the peer-to-peer network." – Идея заключается в том, чтобы создать единый механизм управления для всей страны. В таком случае они могут просто передать одну команду, и она будет продублирована всеми членами одноуровневой сети».
Governments that can finance themselves simply by retaining physical control over oil or mineral deposits often fail in the long run to develop institutions that are conducive to economic development. Правительства, которые могут финансировать себя, просто сохраняя физический контроль над месторождениями нефти или полезных ископаемых, часто не развивают институты, способствующие в долгосрочной перспективе экономическому развитию.
Second, the same group that has been in control ever since the revolution will basically continue to run ideological and foreign policy. Во-вторых, группа, контролировавшая страну со времени революции, будет продолжать проводить идеологическую и внешнюю политику.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!