Beispiele für die Verwendung von "corns" im Englischen

<>
You could take a cardboard box delivering shoes, you could add water - I developed this for the refugee community - corns, beans and squash and onions. Вы могли бы взять картонную коробку из под обуви, добавить в неё воды - я разработал эту технологию для лагерей беженцев - кукурузу, бобы, кабачки и лук.
My Grandfather used to repeat: "Even a blind chicken will find its corns, if it is always fed at the same time". Мой дед часто повторял: «Даже слепая курица найдет зерна, если ее кормить в одно и то же время».
The study, conducted by the Ministry of Agriculture and Food (SARA Program 1996-1997), indicated that the nutrient rations of Albanians contain sufficient calories and it mainly consisted of corns. Исследованием, проведенным министерством сельского хозяйства и продовольствия (программа " САРА " на 1996-1997 годы), было выявлено, что в рацион питания населения Албании входит достаточное количество калорий и что он в основном состоит из зерновых продуктов.
Please give me something for corns. Пожалуйста, дайте мне что-нибудь против мозолей.
Why don't you bottle them corns? Почему тебе не разливать в бутылки свои мозоли?
Hey, buddy, listen, my great-aunt Ida has corns on her feet and needs a first-floor room. Эй, дружище, слушай, у моей тетушки Иды мозоли на ногах, и ей бы номер на первом этаже.
You know, it's a funny thing, now that it's all over, my corns is burning like a house afire. Знаете, что забавно, теперь, когда все кончено, мои мозоли горят, словно дома пожар.
Oil, Wheat, Sugar, Cotton, Corn Нефть, пшеница, сахар, коттон, кукуруза
Bourbon is made from corn. Бурбон производят из зерна.
According to FAO, during the coming summer season only the cultivation of vegetables will remain unrestricted, while areas normally used for rice and corn cultivation will remain fallow. Согласно данным ФАО, в предстоящий летний сезон беспрепятственно будут культивироваться лишь овощи, а районы, обычно используемые для выращивания риса и зерновых, останутся невозделанными.
Had I known we were going to make love, I would have slapped a corn pad on the little bugger. Если бы я знал, что мы будем заниматься сексом, я бы залепил этого негодника мозольным пластырем.
Fresh bread, green beans, corn. Мягкий хлеб, свежие бобы, кукуруза.
Bad seed must produce bad corn. От плохого семени будет плохое зерно.
Being non-phytotoxic (except to cucurbits), it was used to control many insects thriving on cotton, corn, fruit, vegetables, and small grains and to control the Cussia obtusifola soybean pest. По причине своей нефитотоксичности (за исключением тыквенных) он применялся для борьбы со многими насекомыми, паразитирующими на хлопчатнике, кукурузе, фруктах, овощах и мелких зерновых культурах, а также для борьбы с соевым вредителем Cussia obtusifola.
Steak, asparagus, corn and salad? Стейк, спаржа, кукуруза и салат?
Bolivia prohibited the export of corn, rice, meat, and vegetable oil. Боливия запретила экспорт зерна, риса, мяса и растительного масла.
The EU has imposed tight annual quotas on some of Ukraine's most desirable export goods, and by April 1, some of the quotas for 2016 – for honey, sugar, corn, grape and apple juice and certain cereals – were already filled. Евросоюз установил строгие годовые квоты на некоторые наиболее важные для Украины экспортные товары, а 1 апреля некоторые квоты на 2016 год — на мед, сахар, кукурузу, виноградный и яблочный соки, а также на некоторые виды зерновых — были уже выбраны.
Delicious corn on the cob. Отличная кукуруза в початках.
The one thing we don't want to consume, candy corn; Единственное, что мы не хотим употреблять, - это конфеты в форме кукурузных зерен;
The costs of the government's failure to support farmers can be seen in the stunted bodies of children and the poor diets of adults, even in a year when Malawi is witnessing bumper harvests of corn, the country's staple. Цена неспособности правительства поддержать фермеров проявляется в низкорослых детях и скудных диетах взрослых, даже в год, когда в Малави небывалый урожай зерновых культур, основного продукта страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.