Beispiele für die Verwendung von "covers" im Englischen mit Übersetzung "охватывать"

<>
The IPS news network covers 140 countries. Сеть распространения новостей ИПС охватывает 140 стран.
The report covers the period upto December, 2004. Доклад охватывает период до декабря 2004 года.
The paper covers four key aspects of this integration: Настоящий документ охватывает следующие четыре ключевых аспекта интеграции:
This topic covers the basic steps for using nonconformances. Этот раздел охватывает основные шаги по использованию несоответствий.
The term covers logs, sawnwood, veneer sheets and plywood. Этот термин охватывает бревна, пиломатериалы, шпон и клееную фанеру.
The drug screen covers greatest hits of recreation drugs, right? Анализ на наркотики охватывает самые популярные из них, верно?
However, the new standard also covers Class F fire extinguishers. С другой стороны, в новом стандарте охвачены также огнетушители класса F.
The current video surveillance system covers only certain strategic points. Нынешняя система видеонаблюдения охватывает лишь некоторые стратегические точки.
Additional reporting covers arsenic, chromium, copper, nickel, selenium and zinc; Дополнительная отчетность охватывает мышьяк, хром, медь, никель, селен и цинк;
This topic covers the basic steps for using standard costs. Этот раздел охватывает основные шаги по использованию стандартных затрат.
Who tackles the president, opens the car, covers the perimeter. Кто берет на себя президента, открывает машину, охватывает периметр.
The report covers the period from January 1999 to February 2001. Доклад охватывает период с января 1999 года по февраль 2001 года. ОБЩАЯ ЧАСТЬ
regulation of arms brokering activity covers a broad range of activity. Система регулирования в США брокерских сделок с оружием охватывает широкий круг деятельности.
" This entry covers mixtures of methylacetylene and propadiene with hydrocarbons, which as " Эта рубрика охватывает смеси метилацетилена и пропадиена с углеводородами, которые, как:
The GATS covers distribution services, defining them primarily as distribution of goods. ГАТС охватывает распределительные услуги, определяя их, прежде всего, как распределение товаров.
The Administrative Offences Code also covers some aspects of the detention process. Кодекс об административных правонарушениях также охватывает ряд аспектов процедуры задержания.
The service agreement usually covers a long-term relationship with a customer. Соглашение на обслуживание обычно охватывает долгосрочные отношения с клиентом.
Contains the number of the class, whose heading covers the dangerous substance. В данной колонке указан номер класса, название которого охватывает данное опасное вещество.
The 1986 Air Pollution Control Strategy covers sulphur dioxide, nitrogen oxides and VOCs. Стратегия борьбы с загрязнением воздуха 1986 года охватывает диоксид серы, оксиды азота и ЛОС.
The management of documentation covers the whole process of submission, processing and issuance. Управление документооборотом охватывает весь процесс представления, обработки и выпуска документов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!