Beispiele für die Verwendung von "criminal law" im Englischen

<>
Professor of Criminal Law (general segment). преподаватель уголовного права (общая часть)
Article 340 of the Criminal Law- Battery and torture of a military serviceman; статья 340 Уголовного закона- " Применение побоев и пыток в отношении военнослужащего ";
"We're kind of seeing an internationalization of criminal law." — Происходит своего рода интернационализация уголовного права».
Under article 20 of the Criminal Law organizers, instigators and accessories are joint participants in a criminal offence. В соответствии со статьей 20 Уголовного закона соучастниками преступления признаются организатор, подстрекатель и пособник.
The criminal law provisions in force concerning abortion date back to 1942. Положения действующего уголовного права, касающиеся абортов, приняты в 1942 году.
Article 73 of the Criminal Law (April 1, 1999) on Manufacture, Amassment, Deployment and Distribution of Weapons of Mass Destruction. Статья 73 Уголовного закона (1 апреля 1999 года) о производстве, накоплении, развертывании и распространении оружия массового уничтожения.
Publications bearing on international criminal law have been written in bold type. Публикации по международному уголовному праву выделены в тексте жирным шрифтом.
Article 130 of the Criminal Law- Intentional slight bodily injury, article 109 of the Criminal Code- Deliberately inflicted (intentional) slight bodily injury; статья 130 Уголовного закона- " Умышленное причинение легкого вреда здоровью ", статья 109 Уголовного кодекса- " Сознательное (умышленное) причинение легкого вреда здоровью ";
But this is not as clear as it is in domestic criminal law. Но это не так очевидно, как во внутригосударственном уголовном праве.
Likewise criminally punishable is the preparation for these crimes, except for the crime provided for in article 130 of the Criminal Law- intentional slight bodily injury. Уголовная ответственность также наступает за приготовление к этим преступлениям, за исключением преступления, упоминаемого в статье 130 Уголовного закона,- умышленного причинения легкого вреда здоровью.
International criminal law, on the other hand, held individuals responsible more than States. Международное уголовное право со своей стороны ставит ответственность отдельных лиц выше ответственности государства.
Criminal law in Nepal gives investigating authority to the sub-inspector, thus the ability of junior officers is questionable in cases where high-level security officers are involved. Уголовным законом Непала полномочия по проведению расследования возлагаются на младшего инспектора полиции, в связи с чем возникают сомнения о возможностях низших чинов полиции расследовать случаи, в которых замешены высокопоставленные сотрудники служб безопасности.
under criminal law, women can prosecute and be prosecuted in their own name. Согласно уголовному праву, женщины могут предъявлять обвинения и быть обвиняемыми в своем личном качестве.
Humane treatment of persons deprived of their liberty and basic principles such as non-retroactivity of criminal law and prohibition of double jeopardy have also been constitutionally protected. Конституция гарантирует также гуманное обращение с лишенными свободы лицами и такие основополагающие принципы, как отсутствие обратной силы у уголовного закона и запрет дважды привлекать к уголовной ответственности за одно и то же преступление.
Paragraph 1 of draft article 2 enunciates clearly the criminal law definition of terrorist acts. Пункт 1 проекта статьи 2 четко излагает определение террористических актов, взятое из уголовного права.
Articles 125 and 126 of the Criminal Law prescribe liability for the infliction of an intentional serious bodily injury or an intentional moderate bodily injury if they had the character of torment or torture. Статьи 125 и 126 Уголовного закона устанавливают ответственность за умышленное причинение тяжкого вреда здоровью или умышленное причинение средней тяжести вреда здоровью, если они носят характер истязания или пытки.
1974 Doctorate of law, University of Neuchâtel (under Professor François Clerc, Chaired Professor of Criminal Law). 1974 год Успешная сдача экзамена на степень доктора права в университете Невшателя (профессор Франсуа Клерк, заведующий кафедрой уголовного права).
Mr. Xu was accused of attempting to establish the Beijing and Tianjin branches of an organization called the China Democracy Party and was charged with endangering State security under article 105 of the Criminal Law as amended in March 1997. Г-н Сюй обвинялся в попытке создания пекинского и тьянджинского отделений организации, называемой " Китайская демократическая партия ", и ему вменялось в вину создание угрозы национальной безопасности согласно статье 105 Уголовного закона с внесенными в него поправками в марте 1997 года.
Manx criminal law was codified in the nineteenth century and is closely based on English law. Уголовное право Мэна было кодифицировано в IX веке и в значительной степени основано на английском праве.
Furthermore, the Committee notes that the death sentence was passed automatically by the trial court, once the jury had rendered its verdict that the author was guilty of murder, in application of Section 101 of the Criminal Law (Offences) Act. Кроме того, Комитет отмечает, что смертный приговор был вынесен разбиравшим дело судом автоматически, как только присяжные вынесли свой вердикт о виновности автора в убийстве на основании статьи 101 Уголовного закона (правонарушения).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.