Beispiele für die Verwendung von "crushes" im Englischen mit Übersetzung "раздавить"

<>
We will crush al-Qaeda." Мы раздавим аль-Каеду".
I'm going to crush your Peugeot! Я раздавлю твой "Пежо"!
Just crush her self-esteem and get out. Просто раздави её самооценку и уходи.
Crush the can before you throw it away. Прежде чем выбрасывать жестяную банку, раздавите её.
Taxidermist named Max Alexander mysteriously crushed to death. Таксидермист Макс Александр раздавлен насмерть при загадочных обстоятельствах.
And it can actually crush an empty soda can. И она в самом деле может раздавить пустую банку из-под соды.
Carlos can apparently crush you like a boa constrictor. Карлос, по-видимому, может раздавить тебя, как удав.
You're black, and you'd crush the donkey. Ты черная и раздавишь осла.
Plus, you just crushed a handful of tortilla chips into atoms. Плюс ты только что горсть чипсов в руке раздавила.
Having your leg crushed by a forklift must really make pain relative. Когда ногу раздавило грузоподъемником, боль становится относительным понятием.
It'll crush 'em to find out what kind of man he really was. Но это их раздавит, когда они узнают каким человеком он был не самом деле.
His trachea is crushed, partially sliced through, so it was done in a hurry. Его трахеи раздавлены, частично разрезаны, так что убивали в спешке.
The first victim was crushed under a pile of stones, a 16th century torture. Первая жертва была раздавлена грудой кирпичей, пыткой 16-го века.
It can cut off your arm and crush your entire body without skipping a beat. Он может оторвать ваши руки или раздавить вас в лепешку, не сбившись с ритма.
As the body was crushed inside the suitcase, blood and tissue would have spurted out. Если бы тело было раздавлено в чемодане, кровь и останки должны были просочиться наружу.
Jennifer kind of crushed it in her hand, so I tried hammering it out a bit. Дженнифер раздавила его в своей руке так что я попытался выпрямить его немного.
But it was you who stepped over me, the worm, thinking I was crushed underfoot, but. Но это ты ток кто перешагнул через меня, червя, думая что я раздавлен, но.
Oh, and who wouldn't want their skull crushed by the sardonic musings of Chelsea handler? О, и никто бы не хотел, чтобы его череп был раздавлен Сардоническими размышлениями Челси Хэндлер?
If there was an earthquake, it could fall, it could crush you, causing massive trauma, a concussion. Если бы здесь было землетрясение, он бы мог упасть, раздавить вас, стать причиной серьезных травм, контузии.
As someone who wrestled since age eight, I proceeded to crush her, "Of Mice and Men" style. и, занимаясь борьбой с восьми лет, я принял приглашение раздавить её, в стиле мышей и людей,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!