Beispiele für die Verwendung von "cuts" im Englischen mit Übersetzung "нарезать"

<>
The pathologist takes that sample, freezes it, cuts it, looks in the microscope one by one and then calls back into the room. Патологоанатом получает эти образцы, замораживает их, нарезает, исследует под микроскопом один за другим и после этого отсылает обратно в операционную.
Impairments at the intersections between squares or at the edges of the cuts shall be permitted, provided that the impaired area does not exceed 15 per cent of the grated surface. Повреждения на пересечениях между квадратами или на краях разрезов допускаются при условии, что поврежденный участок не превышает 15 % поверхности с нарезанной на ней сеткой.
I asked you to cut them in dice. Я же просил нарезать кубиками.
Here, peel and cut into quarter-inch rounds. Вот, почисть и нарежь шайбочками.
Uh, yeah, cut that into, huh, half-inch squares. Да, нарежьте его кубиками, с длиной грани чуть больше сантиметра.
It could be a sophisticated cut and paste job. Возможно, что это искусно нарезанное и смонтированное видео.
So you see us here cutting up some watermelon. Мы нарежем немного арбуза.
He wanted us to cut the plywood to my height. Он хотел нарезать фанеру под мой рост.
Cut yourself some bamboo and lash it together with sailcloth. Нарежьте стеблей бамбука и свяжите их парусиной.
Yang Ah said that she cut up 1,000 mackerels today,. Ян А сказала, что сегодня она нарезала и засолила 1000 скумбрий.
For a start, he was cut to pieces and reeling about the street. Он просто ничтожество, нарезает круги по улицам.
Next, they automated the machines that cut, because cutting everything by hand can become boring. Затем они автоматизировали машины, которые режут, поскольку нарезание чего-либо вручную может быстро надоесть.
The joints shall not decrease the strength of tubing as may happen when cutting threads. Такие соединения не должны снижать прочности трубопроводов, что может случиться при нарезании резьбы.
Next, they automated the machines that cut, because cutting everything by hand can become boring. Затем они автоматизировали машины, которые режут, поскольку нарезание чего-либо вручную может быстро надоесть.
Each of these larger samples shall be cut into samples for certification testing (150 mm x 150 mm x 50 mm). Каждый из этих образцов следует нарезать на более мелкие образцы для сертификационного испытания (150 x 150 x 50 мм).
Did the prisoner's wife show you a knife and tell you that her husband had cut his wrist while slicing bread? Показала ли вам нож жена обвиняемого, и сказала ли, что он порезал запястье, нарезая хлеб?
Raw vegetables which have been diced, sliced or otherwise size reduced, but excluding those which have only been washed, peeled or simply cut in half. Сырые овощи, которые были нарезаны в форме кубиков, ломтиков или мелких кусочков, за исключением тех, которые были только вымыты, очищены или просто разрезаны пополам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!