Verwendungsbeispiele von "decide not" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We inform you if we decide not to accept an Order. Мы информируем вас о своем решении не принимать Ордер.
In tough economic times, people may decide not to buy a new car or not to go on holiday, but they will still need power and water. В финансово трудные времена люди могут решить не покупать новую машину или не ехать в путешествие, но им всегда будут нужны вода и электричество.
"Some EU partners in the project may decide not to go ahead because of a threat of sanctions," says Ariel Cohen, a senior fellow at The Atlantic Council. «Некоторые участники проекта из ЕС могут отказаться от участия в нем из-за угрозы санкций, — говорит старший научный сотрудник Атлантического совета (The Atlantic Council) Ариэль Коэн (Ariel Cohen).
However, if you decide not to use Gmail, and instead want a different email address associated with your Google Account, you can cancel your Gmail address. Если вы решили связать с аккаунтом Google другой адрес электронной почты, удалите Gmail в настройках.
If you decide not to purchase it, we recommend that you remove it from your collection to prevent this error from appearing every time you try to sync the content. Если вы решили не приобретать контент, рекомендуется удалить его из коллекции. Это позволит избежать возникновения ошибок при синхронизации контента.
If you decide not to send either media, just clear the checkboxes and they won’t be included in your report. Чтобы отменить отправку дополнительных материалов, снимите флажок в соответствующем поле.
If you decide not to use Gmail, you can remove it from your Google Account at any time. Если служба Gmail вам не нужна, ее всегда можно удалить из аккаунта Google.
Financial markets have reacted so strongly because investors now comprehend that "sovereign debt" is the debt of a sovereign that can simply decide not to pay. Финансовые рынки сейчас отреагировали так сильно, потому что инвесторы сейчас понимают, что "суверенный долг" - это долг правительства, которое просто решает не платить.
Or you can decide not to mow the grass, in which case you produce another kind of ecosystem, another kind of future. Вы можете решить не стричь её, так вы создадите другой вид экосистемы, другое будущее.
Obviously, you'd decide not to make the same mistake twice. Очевидно, что вы бы решили не совершать одну ошибку дважды.
Why did you change your mind, decide not to testify? Почему вы передумали и решили не давать показаний?
This shift in focus has convinced markets that Trump may well decide not to follow through on the more growth-damaging measures he suggested during his campaign. Подобные сдвиги в акцентах убедили рынки в том, что Трамп, возможно, решил не проводить политику, которая способна навредить росту экономики и которую он предлагал во время предвыборной кампании.
On May 7, France will decide not just its own fate, but that of the EU, too. 7 мая Франция будет решать не только свою судьбу, но и судьбу ЕС.
To decide not to challenge those data, Folta continues, and instead to “publish a map showing that Munich is squarely in the Gulf of Mexico, opposing all other data and the claims of millions of rather dry Germans, does not mean that you are brilliant. Приняв решение не оспаривать эти данные, Фолта продолжает, и вместо того, чтобы “опубликовать карту, показывая, что Мюнхен расположен прямо в Мексиканском заливе, опровергая все другие данные и требования миллионов строгих немцев, не означает, что вы гениальны.
A customer who is owed a rebate can decide not to wait for a rebate payout. Клиент с долгом ретробонуса может решить не ждать выплаты ретробонуса.
If you decide not to buy Office 365, you can let your trial expire or cancel it. Если вы решили не приобретать Office 365, можете просто дождаться истечения срока действия пробной подписки или отменить ее.
If you decide not to print after you've opened the Print dialog box, just switch to another tab on the PowerPoint ribbon, such as Home, to dismiss the Print dialog box. Если вы открыли диалоговое окно Печать, а потом раздумали печатать, просто откройте на ленте PowerPoint другую вкладку, например Главная, чтобы закрыть это диалоговое окно.
If you decide not to share your calendar right now, select Remove. Если вы решили пока не делиться календарем, нажмите кнопку Удалить.
Now, if you get a Ph.D., and you decide not to teach, you don't always end up in a place like this. Если у вас есть докторская степень и вы решили не заниматься преподаванием, вы не всегда окажетесь именно в таком месте.
you decide not to do anything. вы решили ничего не делать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!