Verwendungsbeispiele von "descend through clouds" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
All of the Western religions begin with the notion of Eden, and descend through a kind of profligate present to a very ugly future. Все западные религии начинаются с понятия Эдема и переходят через безрассудное настоящее в очень уродливое будущеее.
He will burst as sun through clouds, at the sight of you. Он засияет, как солнце сквозь облака, лишь тебя увидит.
Lasers can’t pass through clouds. Все дело в том, что лазеры не могут пробиться через тучи в пасмурную погоду.
The sun breaks through the clouds, and finally it all comes together. Сквозь тучи пробивается солнце, и наконец всё удаётся.
This is on the way up from Camp Three to Camp Four, moving in, up through the clouds. Это на пути от третьего лагеря к четвёртому, восхождение сквозь облака.
It could also be the sunlight that breaks through the clouds and lights up a patch of the land, highlighting it compared to the dim environment. Это также могут быть лучи солнца, прорывающиеся сквозь облака, и освещающие участок земли, выделяя его на фоне тусклого окружения.
And so I managed to fly the balloon down through the clouds, and about 50 feet, before I hit the sea, threw myself over. И мне удалось направить шар вниз сквозь облака. Метров за 15 до поверхности моря я выпрыгнул.
He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds. Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков.
And you look up at the sky through a hole in the clouds you see the monastery at the top of the Muhraka - that's where you're supposed to climb now - and you say, "There's no way that I could possibly get there." Мы смотрим высоко-высоко в небо и сквозь облака просматривается монастырь на вершине Мухрака - наша сегодняшняя цель. И каждый думает: "Это нереально добраться туда."
This may be achieved by pumping sulphates into the stratosphere or through “marine cloud brightening,” which would cause clouds to reflect more sunlight back into space. Этого эффекта можно добиться путём закачивания сульфатов в стратосферу или же с помощью «осветления морских облаков», которое должно заставить облака отражать больше солнечного света обратно в космос.
A road of shifting sands and bruising rocks of quail that scoot through clumps of cactus and doves that rise in soft, whirring clouds. Дорога ползучих песков и мрачных камней перепелов, снующих в зарослях кустарника и голубей, парящих в мягких, пушистых облаках.
On this day, you could see the sun behind the clouds, and the smell of lilac wafted through all the smoke. В тот день солнце скрывалось за облаками, а запах сирени из брошенных садов смешался с запахом дыма.
On this say, you could see the sub behind the clouds, and the smell of lilac wafted through all the smoke. В тот день солнце скрывалось за облаками, а запах сирени из брошенных садов смешался с запахом дыма.
There are more clouds today than yesterday. Сегодня больше облаков, чем вчера.
To do so, he has to descend every day to the bottom of the crater, where the sulphurous gas emanating from the bowels of the earth solidifies on contact with air. Каждый день Анто спускается на самое дно кратера, где сернистый газ, поднимающийся из глубин Земли, застывает при контакте с воздухом.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
Our plane was flying above the clouds. Наш самолёт летел над облаками.
But when we started to descend between Mnogopolye and Chervonoselsk, the cross-fire coming from anti-tank guided missiles, "zushka" rocket-propelled artillery systems, 30mm grenade launchers, BMD automatic guns, and small arms began. И когда мы между Многопольем и Червоносельским спустились в низину, начался перекрестный огонь с противотанковых управляемых ракет, с "зушек", гранатометов 30-милиметровых, автоматических пушек БМД, стрелкового оружия.
A tunnel has been bored through the mountain. Сквозь гору был пробит туннель.
We saw clouds above the mountain. Мы видели облака над горой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!