Ejemplos de uso de "digitized" en inglés con traducción al ruso

<>
They have digitized millions of books. Они оцифровали миллионы книг.
There are many usages of this data, but the bottom line is that the historical record is being digitized. Эти данные можно использовать по-разному, но суть в том, что история оцифровывается.
Sir, these guys already digitized all my files for me. Сэр, эти двое уже отцифровали все мои дела за меня.
And why shouldn’t it be digitized? И почему оно не должно быть оцифровано?
As more activities become digitized, China’s integration into the global value chain will increasingly occur in digital spaces. По мере того как все больше видов деятельности оцифровывается, интеграция Китая в глобальную цепочку создания стоимости будет все чаще проявляться в цифровом пространстве.
So we've digitized those and made those available. Мы их оцифровали и опубликовали.
Sensors, tags, and other connected gadgets mean that the physical world can now be digitized, monitored, measured, and optimized. Датчики, теги и другие подключенные устройства означают, что физический мир теперь может оцифровываться, отслеживаться, измеряться и оптимизироваться.
An electronic message with a primary content of digitized audio. Электронное сообщение с оцифрованным звуком в качестве основного содержимого.
The programmes in the six official languages and in Portuguese are digitized in Real Media and MP3 format and made available for Internet streaming, downloading and distribution to partner stations. Программы на шести официальных языках и на португальском языке оцифровываются в " Риал медиа " и формате МР3 и предоставляются для размещения на Интернет, загрузки и распространения станциями-партнерами.
Finally, this information should be digitized and made freely available over the Internet to all concerned researchers and parties. Наконец, данная информация должна быть оцифрована и стать свободно доступной для всех заинтересованных сторон и исследователей в Интернете.
Here, instead of through the lens of a genome, through the lens of digitized pieces of the historical record. Но взамен линзы генома, мы смотрим сквозь линзу оцифрованных частиц истории.
Together with Princeton's library system Google is to determine specific parts of the collection that will afterwards be digitized. Совместно с библиотечной системой Принстона Гугл должен отобрать те части собрания, которые позже будут оцифрованы.
The recent "Newton Project" digitized all of his manuscripts, so it is now possible to read what he wrote in his own handwriting. Недавний "Проект Ньютон" оцифровал все его рукописи, так что теперь можно читать то, что он написал собственной рукой.
A 2016 working paper by the International Monetary Fund distinguished digital currency (legal tender that could be digitized) from virtual currency (non-legal tender). В докладе Международного валютного фонда, опубликованном в 2016 году, проводится различие между цифровыми валютами (законное платёжное средство, которое может быть оцифровано) и виртуальными валютами (не являющимися общепринятым, законным средством платежа).
It now includes standard reporting facilities and can exchange information with Geographical Information Systems (GIS) which allows the use of digitized map and satellite images. Сейчас она включает стандартные механизмы отчетности и может предусматривать обмен информацией с географическими информационными системами (ГИС), который позволяет использовать оцифрованные карты и спутниковые изображения.
The physical world becomes digitized, with companies detecting a person’s location, movements, and identity, and then transmitting the data so that it can help shape online experiences. Физический мир становится оцифрованным, компании определяют местоположение, движение и личность человека, а затем передают данные, чтобы они могли помочь при формировании онлайн-опыта.
And if we repeat this process to like 10 different people and all of them agree on what the new word is, then we get one more word digitized accurately. Повторив это с 10-ю разными людьми, все из которых согласны с вводом нового слова, мы получим ещё одно точно оцифрованное слово.
This scare arose during Senator John Kerry's failed presidential campaign in 2004, when digitized x-rays were sent from Massachusetts General Hospital in Boston to be read in India. Это опасение появилось после того, как сенатор Джон Керри проиграл в ходе президентской компании 2004 года, когда оцифрованные рентгеновские снимки, отправленные из Центральной больницы штата Массачусетс в Бостоне, были получены и обработаны в Индии.
The question that remains is whether this mode of perception brings us any closer to recognizing the transcendent hidden at the heart of that which is not digitized or downloaded. Вопрос заключается в том, сможет ли такой режим восприятия приблизить нас к признанию присутствия трансцендентального в тех вещах и явлениях, которые нельзя оцифровать или закачать.
So the next time you type a CAPTCHA, these words that you're typing are actually words that are coming from books that are being digitized that the computer could not recognize. При следующем вводе капчи, знайте, что вы вводите слова, взятые из оцифровываемых книг, которые компьютер не смог распознать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.