Sentence examples of "dihedral angles" in English
Two segments of dihedral angles symmetrical to the median vertical longitudinal plane of the headform.
двумя секторами двугранных углов, симметричных по отношению к вертикальной продольной средней плоскости муляжа головы.
The Vietnam-era MiG-17 and MiG-19 represented a utilitarian tube-with-wings-on-it trend; they were followed by the deadly MiG‑21, a rational sculpture of angles and cone.
Самолеты МиГ-17 и Миг-19 времен Вьетнамской войны это утилитарная труба с крыльями. Вслед за ними пришли смертоносные МиГ-21, представляющие собой рациональную скульптуру из углов и конуса.
Gann Fan represents a set of trendlines drawn from one point at different angles.
Веер Ганна представляет собой набор линий тренда, проведенных из одной точки под разными углами.
These three EMAs travel across the chart in what I call “clock angles” so at any time you can look at the lines and determine if they are going sideways (3 o’clock), uptrending (12 to 2 o’clock), downtrending (4 to 6 o’clock).
Эти три EMA движутся поперек графика изгибаясь так, что я называю "часовыми углами", так что в любое время Вы можете посмотреть на линии и определить, идут ли они боком (на 3 часа), в восходящем тренде (от 12 до 2 часов) или в нисходящем тренде (на 4 - 6 часов).
When they're at right angles, during a half Moon, we have neap tides: the smallest such differences.
Когда они находятся по отношению друг к другу под прямым углом во время четверти Луны, мы имеем самый низкий уровень воды — и это момент наименьших изменений.
Through a series of well-timed press conferences that have stunned Lebanon, he has broadcast intercepted Israeli video footage following routes commonly taken by Hariri around Beirut and to his other homes in the period before the killing - and Israeli footage of the actual assassination route (Hariri was driving in a convoy of cars when the blast went off), taken from various angles.
В ходе хорошо рассчитанных по времени и ошеломивших Ливан пресс-конференций, он продемонстрировал перехваченные израильские видеозаписи маршрутов передвижения Харири в Бейруте и других районах, сделанные до его убийства. Он также продемонстрировал израильскую съемку фактического маршрута, на котором было совершено убийство (в момент взрыва Харири ехал в колонне машин). Съемка была сделана с разных точек, под разными углами.
Use images that are high resolution and crisp, paying attention to camera angles and lighting.
Используйте изображения в высоком разрешении и качестве, обращайте внимание на угол съемки и освещение.
Do not attempt to encode multiple camera angles on the same encoder. As always, we strongly encourage you to always use backup streams.
Не кодируйте видео с нескольких камер с помощью одного видеокодера и не забывайте создавать резервные потоки.
During the event, the metrics for the overall event and individual camera angles can be monitored from the Live Control Room.
Следить за ходом трансляции и работой камер можно на Панели управления трансляциями.
Viewers can pan and rotate a 360 video's perspective to watch it from different angles.
Зрители могут менять угол и перспективу видео 360°.
Show different product angles or details to better inform customers.
Покажите продукт с разных сторон или выделите определенные особенности, чтобы лучше проинформировать клиентов.
Do not attempt to encode multiple camera angles on the same encoder.
Не кодируйте видео с нескольких камер с помощью одного видеокодера.
Reflection by "Bragg planes"-sheets of atoms that can diffract X-rays at specific angles that are determined by the separation between sheets-enabled the Braggs to calculate the exact arrangement of sodium and chloride atoms in a crystal of salt.
Отражение рентгеновских лучей от "плоскостей Брэгга" - слоев атомов, способных преломлять рентгеновские лучи под определенными углами, которые определяются расстоянием между слоями - позволило Брэггам высчитать точное расположение атомов натрия и хлорида в кристалле соли.
It has no "big ideas" of its own, and at times it tries too hard to please everyone and cover all possible angles.
Он не предлагает собственных "крупных идей" и временами слишком старается угодить всем и охватить все возможные перспективы.
Now, just in case Dolly draws a blank, we'd better cover all the angles.
На случай, если Долли вернётся с пустыми руками, нам лучше проверить все варианты.
Hey, I'll have Brennan's analysis of the entry angles up in one second.
Привет, я уже заканчиваю анализ угла входного отверстия для Бреннан.
Now, the question is whether the police are just covering all the angles or whether they've picked up on something.
Итак, вопрос в том, просто шарит ли полиция по всем углам или они уже откопали что-то.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert