Verwendungsbeispiele von "disable" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Enable and disable antimalware policies Включение и отключение политик защиты от вредоносных программ
To allow or disable posts by other people: Чтобы разрешить или запретить другим людям делать публикации:
Lars and I'll disable the vehicles. Мы с Ларсом выведем из строя снегоходы.
Custodians can add or disable record email addresses. Хранители могут добавлять или блокировать адреса электронной почты для записей.
If we disable the circuit interrupter in the building's electrical room, the current will keep coming, and anyone who steps foot in here, they'll get a pretty shocking surprise. Если мы повредим прерыватель цепи в электрическом щитке, ток будет продолжать поступать, и любой, кто шагнёт сюда, получит довольно сильный сюрприз.
Select the Enable or Disable. Выберите Включить или Отключить.
You can enable or disable the following notifications: Можно включить и запретить следующие уведомления.
Hackers Can Disable a Sniper Rifle — Or Change Its Target Хакеры могут вывести из строя снайперскую винтовку
If that is the case, you may want to verify the filter configuration or temporarily disable the Intelligent Message Filter to determine whether it is incorrectly blocking legitimate mail. В этом случае, возможно, следует проверить конфигурацию фильтра или временно отключить интеллектуальный фильтр сообщений, чтобы определить, блокирует ли он по ошибке допустимую почту.
The EAC: Recipients > Mailboxes > Disable Центре администрирования Exchange: Получатели > Почтовые ящики > Отключить
Distribution Options: Enable or disable embedding and subscriber notifications. Настройки распространения. Можно разрешить или запретить встраивание видео и оповещение подписчиков.
Then you will disable the radio room you're sitting in. А потом ты выведешь из строя радиорубку, в которой сейчас находишься.
If you are troubleshooting mail flow issues that involve this particular server, you may want to temporarily disable the Intelligent Message Filter to determine whether it is incorrectly blocking legitimate mail. При устранении неполадок с почтовыми потоками именно на этом сервере может возникнуть необходимость временно отключить интеллектуальный фильтр сообщений, чтобы определить, не блокирует ли он допустимых получателей по ошибке.
Enable or disable journal rules Включение или отключение правил журнала
You can enable or disable cookies saved by websites. Вы можете разрешить или запретить сайтам сохранять файлы cookie.
They had to blow up the transformer, disable the backup generators, then climb up this air shaft. Они должны были взорвать трансформатор, вывести из строя запасные генераторы, и взобраться по этой вентиляционной шахте.
However, if you are troubleshooting mail flow issues involving this particular server, you may want to verify the filter configuration or temporarily disable Recipient Filtering to determine whether it is incorrectly blocking mail to valid recipients. Однако при решении проблем с почтовыми потоками именно на этом сервере может возникнуть необходимость изменить настройку или временно отключить фильтр получателей, чтобы определить, не блокирует ли он допустимых получателей по ошибке.
To disable the heuristics attribute Чтобы отключить атрибут «heuristics»
Set to true to disable user input in the menu. Задайте значение true, чтобы запретить ввод данных пользователем в меню.
The destructo beam on my rocket ship can disable the death ray, but only if someone gets inside the Fortress of Doom and can shut down the lightning shield. Разрушительный луч на моем ракетном корабле может вывести из строя смертельный луч, но только если кто-то проберется внутрь Цитадели Рока и сможет отключить световой щит.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!