Beispiele für die Verwendung von "dive" im Englischen mit Übersetzung "нырять"

<>
Look, Asterix, I'll dive. Смотри, Астерикс, я сейчас нырну.
Shearer hates players that dive. Ширер ненавидел футболистов, которые ныряют.
Just plug my nose and dive right in. Просто носик заткну и нырну.
Light falls off dramatically the deeper you dive underwater. Количество света существенно снижается, чем глубже вы нырнете под воду.
Why don't you take your dive and get it over with? Почему бы тебе не нырнуть в воду?
“We all dive knowing the risks, knowing how to mitigate them,” Noble said. «Мы все ныряем, осознавая существующие риски, и мы знаем, как их уменьшить, — сказал Нобл.
This lot go out there, dive, pick it up, bring it back on shore. А эти приплывают туда, ныряют, поднимают и возвращаются на берег.
Somebody will have to dive down into the pee, then stay there to turn the release wheel. Кто-нибудь должен нырнуть вниз в мочу, и остаться там, чтобы повернуть вентель спуска.
You can dive into the stratosphere, and precisely dissipate that velocity, and come back out to the space station. Можно нырнуть в стратосферу, потерять сколько нужно скорости, и вернуться назад к космической станции.
Some people think that swimming is a very solo sport, you just dive into the sea and off you go. Некоторые считают плавание очень индивидуальным видом спорта, мол, просто ныряешь в море и вперед.
Taxi arrives at the bowling alley, you wait for him to pay for the cab and then dive straight in and Taser the nonce. Такси приезжает в боулинге, вы ждать его, чтобы заплатить за такси и тогда ныряй в электрошокер и педофил.
And on my dive, I went down 18,000 feet, to an area that I thought would be pristine wilderness area on the sea floor. Ныряя, я опустился на глубину около 5500 метров, где, как я думал, будет первозданная, нетронутая территория на дне океана.
Magellanic penguins, the ones that I work on, they can dive to about 90 meters and they can stay down for about 4.6 minutes. Магеллановы пингвины, над изучением которых я сейчас работаю, могут нырять на глубину 90 метров. И оставаться под водой около 4,6 минуты.
All I need to do is dive into another dimension, find the traveller, help her escape the monster, get home before the entire dimension collapses and Bob's your uncle. Мне нужно лишь нырнуть в другое измерение, найти путешественницу, помочь ей спастись от монстра, вернуться домой до разрушения всей вселенной и готово.
We know the Jumper should be able to dive at least a 1,000, so if he's above 2,000, we should still be able to get him with the grapple. Ну, мы знаем, что джампер должен быть в состоянии нырнуть, по крайней мере, на 300, так что если он выше 600, у нас должно получиться достать его захватом.
And I did a dive down to 160 feet, which is basically the height of a 16 story building, and as I was coming up, I blacked out underwater, which is really dangerous; И я нырнул на глубину 50 метров, это примерно высота 16-этажного здания.
The best thing we can do is solve the problem, and we can't do that if all we want to do is dive back into our bunks and burrow under the covers. Лучшее, что мы можем сделать, это решить проблему, и мы не сможем её решить, если все мы хотим нырнуть обратно в наши койки и норы под одеяла.
So a wetsuit has a layer of air between it and you, and when you dive, that layer's filled with water and then it's heated by your body to maintain your temperature. Гидрокостюм имеет слой воздуха между тканью и телом, и когда вы ныряете, этот слой наполняется водой, затем он нагревается до температуры тела и поддерживает её.
Right, I am going to throw this plastic brick into the pool and then each of you is going to take turns to dive in, collect it and then swim it back to shore. Так, теперь я брошу этот пластиковый кирпич в бассейн и каждый из вас по очереди нырнет и подберет его, а потом принесет обратно.
So the beginning of the flight is actually you jump off a plane or a helicopter, and you go on a dive and accelerate the engines, and then you basically take off mid-air somewhere. Итак, в начале полета Вы просто выпрыгиваете из самолета или вертолета, ныряете и ускоряете моторы, и тогда где-нибудь в воздухе Вы отрываетесь и летите.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.