Exemples d’usage de "do things" en anglais avec traduction en russe

<>
Try to do things for yourself. Попробуй делать для себя.
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do it. Ты будешь говорить и делать то же, что и твои родители, даже если покланёшься никогда этого не делать.
From the outset, I felt there was potential to do things a little differently. С самого начала я чувствовал их потенциал в способности сделать что-то необыкновенное.
"Today, they have changed the way they do things and are in hot pursuit of one goal: bank and corporate transparency. — А сегодня они поменяли идеологию и очень жестко сейчас преследуют одну цель: все банки должны стать максимально прозрачными и понятными.
In short, it's worth remembering that they really do do things foreign in foreign parts. Короче, стоит помнить, что они действительно делают дела по-другому в других странах.
A useful reminder that international business contains its pitfalls: the most obvious being that they don't always do things over there the same way we do back home. Полезное напоминание: у международного бизнеса есть свои опасности: самое очевидное заключается в том, что за рубежом не всегда работают так, как мы дома.
The more grateful I am for what he does, the more inspired he is to do things I appreciate, which makes me feel cherished and adored. Чем более я благодарна за то, что он делает, тем более он склонен делать вещи, которые важны для меня, это дает мне ощущение, что меня любят, холят и лелеют.
Of course he won’t do things the same way you do; for that, you could have just married yourself. Разумеется, он не станет поступать так же, как поступаете вы; для этого вы могли бы вступить в брак с самой собой.
Provide useful tools and information: People are already using these free services to do things like access health, education, and jobs information, as well as stay in touch with friends and family. Предоставление полезных инструментов и информации: люди уже используют бесплатные сервисы для получения информации о здоровье, обучении и работе, а также для общения с друзьями и семьей.
We also use cookies to measure how often people do things like click on or view ads. Файлы «cookie» позволяют узнать, как часто люди смотрят рекламу или нажимают на ее.
If you're a legacy contact, you can manage a memorialized account and will have the option to do things like: Если вы являетесь хранителем, вы можете управлять аккаунтом в памятном статусе и сможете делать следующее:
You can do things like search on Google and watch videos on YouTube without signing in to a Google Account. Например, чтобы пользоваться поиском Google и смотреть видео на YouTube, входить в аккаунт необязательно.
Select quick-change options for your analog buttons so you can do things like swap sticks or triggers or invert your sticks' axes. Настройка параметров быстрого переключения для аналоговых кнопок позволяет менять назначенные действия для джойстиков и курков, инвертировать ось джойстика и т. д.
Choose which email addresses you use to do things like sign in to your Google Account, get back into your account if you lose access, and get information from Google. Советуем вам указать адреса электронной почты для входа в аккаунт Google и для восстановления доступа к аккаунту, а также адрес, куда будут приходить оповещения.
For example, the Google app uses your past locations to do things like show you traffic updates for your daily commute by learning the route you take to work. Благодаря этому приложение Google может показывать вам полезную информацию, например, предлагать оптимальные маршруты поездок на работу и домой.
When the people they refer do things like buy Skype Credit, we pay them. Партнер получает вознаграждение за действия привлеченного им пользователя, например добавление денег на счет в Skype.
You can do things like: Например, вы можете:
If the person added a legacy contact to their account, the legacy contact can do things like: Если человек добавил в свой аккаунт хранителя, то этот контакт может выполнять, например, следующие действия:
Use the menu on the left to do things like: Используйте меню слева, чтобы выполнять следующие действия:
Some sites need plug-ins so they can let you do things like stream video or install software. Некоторым сайтам необходимы специальные плагины для трансляции видео или установки ПО.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !