Exemples d'utilisation de "drawing table" en anglais
Drawing attention to the table on page 25 of his Government's written replies, he said that while enrolment rates for girls and boys in primary school were nearly identical, girls became a distinct minority at the secondary level.
Обращая внимание на таблицу, которая приводится на с. 25 письменных ответов правительства Руанды, оратор говорит, что в то время как показатели охвата девочек и мальчиков начальным образованием выглядят практически одинаковыми, на ступени среднего образования девочки оказываются в явном численном меньшинстве.
The Procurement Division indicated that it was currently drawing up a new selection plan table which would be used with all purchases.
Отдел закупок указал, что в настоящее время он разрабатывает новую таблицу планирования отбора, которая будет использоваться для всех закупок.
Drawing on the policy conclusions of the 2006 and 2007 reports, the round table closely examined possible approaches to and priorities in developing productive capacities in the LDCs, including the corresponding role of knowledge, technological learning and innovation.
В свете выводов по вопросам политики, представленных в докладах за 2006 и 2007 годы, участники совещания " за круглым столом " внимательно изучили возможные подходы и приоритеты в развитии производственного потенциала в НРС, включая соответствующую роль знаний, освоения технологий и инновационной деятельности.
Drawing on the report of the first session, elements, headings and sub-headings that were expressly identified under the ten headings are presented in the first column of the table.
В соответствии с указанным в докладе первой сессии, в первом столбце таблицы приводятся элементы, заголовки и подзаголовки, прямо обозначенные в рамках вышеупомянутых десяти тематических заголовков.
Life is the art of drawing sufficient conclusions from insufficient premises.
Жизнь - это искусство делать достаточные выводы из недостаточных предпосылок.
Tonight, we had fun drawing up our family tree together.
Сегодня вечером мы развлекались тем, что составляли своё семейное генеалогическое древо.
Before drawing up the final version of the contract for signing we would like to confirm the main points.
Прежде чем мы составим к подписанию окончательный договор, мы намерены подтвердить обсужденные главные положения.
We badly need as spare parts the assemblies which we have marked in the drawing.
Нам срочно необходимы узлы, обозначенные на чертеже в качестве запчастей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité