Exemplos de uso de "dressing up" em inglês com tradução para o russo

<>
I explored with actually dressing up as the celebrities myself. Я даже наряжалась, как знаменитость.
Look, everybody's dressing up today. Взгляните, кто-то принарядился сегодня.
They're dressing Hannah up to go out. Ханна, они наряжают её для вечерней прогулки.
I mean, it beats me, dressing up in a little suit and tie for school. То есть, не то, что у меня - переодевание в костюмчик и галстук для похода в школу.
I am not dressing up as a tiffin delivery man again. Я не буду снова наряжаться доставщиком еды.
But I think it's also a perfectly valid way to spend an afternoon freezing in place with 200 people in the Grand Central terminal or dressing up like a ghostbuster and running through the New York Public Library. Но, мне кажется, что также абсолютно нормально провести вечер, застыв на месте с 200 людьми на Центральном вокзале. или, нарядившись как охотники за привидениями, пробежать через Нью-Йоркскую публичную библиотеку.
We can dress up and pass out candy. Мы можем нарядиться и раздавать сладости.
You want to dress up? Хочешь принарядиться, да?
And dress up very prettily? И одеть что-нибудь красивое?
She dresses up her ferret? Она наряжает своего хорька?
Okay, we dress up, drink mead, watch the movie. Мы переодеваемся, пьем медовуху, смотрим фильм.
What the hell are you guys all dressed up for? Какого хрена вы так вырядились?
She's dressed up to the nines Она разоделась в пух и прах
Come on, it's time to dress up and fess up. Давай, пора её приодеть и подготовить.
But don't you dress up to go out? Но разве Вы не наряжаетесь, чтобы выйти?
Who'd you dress up for? Для чего принарядилась?
He was all dressed up in uniform. Он был одет в форму.
For example, I get people to dress up their vacuum cleaners. Например, я прошу людей наряжать свои пылесосы.
Somebody steals her image and walks around dressed up as her? Кто-то крадёт её образ и разгуливает, переодевшись в неё?
I once dressed up like the muffin man for Halloween. Как то на Хеллоуин я вырядился оладьей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!