Exemples d’usage de "east rutherford" en anglais avec traduction en russe

<>
The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города.
What if Michael Rutherford heard about the Westlake vacation home in Puerto Rico? Что если Майкл Резерфорд слышал про загородный дом Вестлейка в Пуэрто-Рико?
Japan is on the 135th meridian East. Япония находится на 135-ом меридиане к востоку от Гринвича.
Rutherford realised that in the presence of powerful radioactive rays, the gas nitrogen, which makes up about 80% of the air we breathe, changes into two new substances, the gases oxygen and hydrogen. Резерфорд понял, что в присутствии сильных радиоактивных лучей, газ азот, который составляет приблизительно 80% воздуха, который мы вдыхаем, превращается в два новых вещества, газы кислород и водород.
The strong east wind lashed at our faces. Сильный восточный ветер хлестал по нашим лицам.
Listen to the brilliant ensemble playing of Banks, Collins, and Rutherford. Послушайте прекрасный ансамбль Бэнкса, Коллинза и Резерфорда.
Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. Вилки были известны в Европе и Ближнем Востоке в течение многих лет, но использовали их только для готовки.
She makes lesbian sex with Lynn Rutherford from accounting. Она занимается сексом с Линн Рутерфорд из бухгалтерии.
East is a wispy matter. Восток - дело тонкое.
Then and there Rutherford had transmuted one element into two others. Именно там и тогда Резерфорд преобразовал один элемент в два других.
Japan is to the east of China. Япония находится на восток от Китая.
But now Rutherford knew that this minute world, one tenth of a millionth of a millimetre across, had its own internal structure. А Резерфорд уже знал, что этот крохотный мир в одну десятимиллионную миллиметра в диаметре имеет свою собственную внутреннюю структуру.
The plane flew east. Самолёт полетел на восток.
On September 11, 1933, the famed nuclear physicist Lord Rutherford told a large audience, “Anyone who looks for a source of power in the transformation of the atoms is talking moonshine.” 11 сентября 1933 года известный физик-ядерщик лорд Резерфорд заявил перед большой аудиторией: «Любой, кто ищет источник энергии в трансформации атомов, бредит».
Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. Большинство людей, которые пользуются вилками, живут в Европе, Северной и Латинской Америке; люди, использующие палочки для еды, живут в Восточной Азии, а люди, которые едят пальцами - в Африке, на Среднем Востоке, в Индонезии и Индии.
So, one of my most illustrious forebears at Manchester University, Ernest Rutherford, discoverer of the atomic nucleus, once said, "All science is either physics or stamp collecting." Итак, один из моих знаменитых предшественников в Манчестерском университете Эрнест Резерфорд, открыватель атомных ядер, однажды сказал: "Есть только две науки: физика и коллекционирование марок."
The sun always rises in the east. Солнце всегда встаёт на востоке.
The Rutherford Appleton Laboratory organized a meeting in London on 23 November 2005 to discuss a way forward on near-Earth objects under the auspices of the Royal Aeronautical Society. Резерфордовская и Эплтонская лаборатория под эгидой Королевского авиационного общества организовала в Лондоне 23 ноября 2005 года совещание по дальнейшей работе в связи с объектами, сближающимися с Землей.
Japan lies in the East Asia. Япония находится в Восточной Азии.
The city lies east of London. Город находится к востоку от Лондона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !