Beispiele für die Verwendung von "edgy" im Englischen

<>
Yeah, it's really edgy. Да, очень остро.
And see, I have this edgy sense of humor which sometimes crosses the line like right now, for instance. А ещё, видишь, у меня такой острый юмор, иногда заходящий за грань прямо как сейчас, например.
I mean, you know, "Clive" is way edgier, right? В смысле, знаешь, "Клайв" звучит острее, так?
Why so edgy, baby doll? Почему ты такая раздраженная, куколка?
You're edgy with big boobs. Ты резкая с большой грудью.
Calm down, Weinraub, you're too edgy. Успокойся, Вайнруб, просто ты перенервничал.
It was playful, allusive, and edgy - in short, post-modern. Это была веселая, символическая и нетерпеливая эпоха, а короче говоря, это был пост-модерн.
The war in Ukraine has made Russia's neighbors edgy. Война на Украине настроила против России многих ее соседей.
Presently a storm kicked up, and the disciples, increasingly edgy, woke him up. Внезапно поднялась буря, и обеспокоенные ученики разбудили его.
I mean, it's a perfect little black dress for that edgy girl. Ну, это прекрасное маленькое чёрное платье для такой модной девчонки.
Now I’d like to take on a new challenge and help position HotNewThing as edgy and innovative. А сейчас мне хотелось бы заняться новым делом и помочь представить компанию «ТолькоСамоеНовое» как передовую и новаторскую.
I'm not talking about a style that's too edgy, as if you've just come down from the catwalk. Я не говорю о стиле, который будет бросаться в глаза, как будто вы только с подиума.
Starring Kate Gregson as Kate and Billy Crystal as the edgy drifter with a heart of gold and a pocketful of secrets. В ролях, Кейт Грегсон в роли Кейт и Билли Кристал в роли раздражительного бродяги с золотым сердцем и полными карманами тайн.
Edgy body shapes triggered negative emotions, such as the Black Swan’s spiky, asymmetrical moves. They’re impressive but also a little alarming. Угловатые позы провоцировали негативные эмоции: асимметричные движения Черного лебедя впечатляли зрителей, но казались тревожными.
(Tolokonnikova once had herself photographed having sex with her husband in a museum as part of an edgy protest against patriarchy, or something.) (Толоконникова однажды — в рамках провокационной акции протеста против патриархата или чего-то в этом духе — занималась сексом со своим мужем в музее под фотокамерами.)
I have several ideas about HNT’s strategy against ZippyNewThing (too edgy) and I’d love to have a chance to discuss them with Juan. У меня есть несколько идей по стратегии противодействия компании «НовееНетНигде» и мне бы хотелось обсудить их с Хуаном.
This means that mature or "edgy" advertising content – which may be permitted with age-restriction elsewhere on the site – is generally not appropriate for the homepage. Это означает, что для главной страницы, как правило, не подходят материалы только для взрослых или реклама с "рискованным" содержанием, которые более уместны на сайте с ограничениями по возрасту.
Most people who know of me think of me as an information-technology expert, someone who probably lives in California and invests in edgy Internet start-ups. Большинство из тех, кто меня знает, полагают, что я являюсь экспертом по информационным технологиям, живущим в Калифорнии и инвестирующим деньги в запуск амбициозных Интернет проектов.
MOSCOW - Most people who know of me think of me as an information-technology expert, someone who probably lives in California and invests in edgy Internet start-ups. МОСКВА - Большинство из тех, кто меня знает, полагают, что я являюсь экспертом по информационным технологиям, живущим в Калифорнии и инвестирующим деньги в запуск амбициозных Интернет проектов.
A SEC investigation into the events found that the fall was triggered by a mutual fund trying to shift a large amount of stock in edgy markets using an algorithm. Расследование Комиссии по ценным бумагам и биржам (SEC) выявило, что падение было вызвано совместным фондом, который пытался сбросить большое количество акций на обеспокоенных рынках, используя алгоритм.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.