Usage examples of "empirical design" in English with translation to Russian

<>
UNCTAD also carried out empirical work on measuring the impact of ICT use on firms'productivity in developing countries, providing a factual foundation for the design and assessment of national ICT policies. ЮНКТАД также ведет эмпирическую работу по измерению воздействия использования ИКТ на эффективность производства фирм в развивающихся странах, предоставляя фактологическую основу разработки и оценки национальной политики ИКТ.
On the basis of analytical and empirical investigation in each of these areas and specific technical assistance needs identified by the PA, the secretariat has been able to design and deliver targeted technical assistance in areas of its competence. Исходя из результатов аналитических и эмпирических исследований в каждой из этих областей и конкретных потребностей в технической помощи, определенных ПО, секретариат смог готовить и оказывать адресную техническую помощь в сферах своей компетенции.
It is true that he did it, whether by accident or by design. Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.
The revised Q3 GDP growth rate that estimates the US economy expanding at a strong 5.0% rate offers a convincing bit of empirical support. Реальным подтверждением этого служит пересмотренная оценка роста ВВП США за третий квартал, свидетельствующая о том, что объем производства товаров и услуг в экономике увеличился на 5%.
This design doesn't suit my taste. Этот дизайн не соответствует моему вкусу.
The empirical evidence in favor of expecting that lower financing rates will juice demand for housing can be found in last week’s dramatic surge in new mortgage applications. Реальным подтверждением теории о том, что более низкая стоимость финансирования покупок жилья стимулирует спрос, является значительный прирост новых заявок на ипотеку на прошлой неделе.
Simplicity in design attracts users. Простота дизайна привлекает пользователей.
In a similar note, Emanuel Derman expressed his disillusion with the enormous supply of empirical models unsupported by theory. В аналогичных заметках Эмануэль Дерман (Emanuel Derman) выразил свое разочарование огромным количеством предлагаемых эмпирических моделей, которые не закреплены теорией.
Such things often happen by accident rather than by design. Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно.
In other words, our goal in education should not be to give every student a trophy – or entrance into our top schools because they met random quotas that have zero to do with empirical academic achievement — so that those at the bottom gain a false sense of confidence that will be rudely rebuked in the real world. Другими словами, в образовании мы не должны осчастливливать всех подряд учеников, предоставляя им доступ в лучшие учебные заведения лишь за то, что они соответствуют критериям, прописанным в непродуманных квотах, которые никак не связаны с реальными знаниями и успеваемостью. Это ведет к тому, что у детей из низов создается неверное представление о том, что и в реальной жизни их бесцеремонно оттеснят в сторону.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
“[T]o our knowledge, our results are the first to provide empirical evidence for the correlation between a general construct of conspiracist ideation and the general tendency to reject well-founded science,” Lewandowsky and his colleagues concluded. «Насколько нам известно, наши результаты – это первый пример эмпирического доказательства корреляции между общей тенденцией к конспирологии в целом и склонностью отвергать хорошо обоснованные научные взгляды», - заключают Левандовски и его соавторы.
Neither the quality nor the design meets our demands. Ни качество Вашей продукции, ни ее исполнение не отвечают нашим требованиям.
There is little empirical doubt about the positive impact of FDI inflows. По опыту, не возникает больших сомнений в отношении положительного влияния притока ПИИ.
Jewelry Design & Repair Дизайн и ремонт ювелирных изделий
Empirical studies by earth scientists have revealed all too often that the capacity of natural systems to absorb disturbances is not unlimited. В результате эмпирических исследований обнаруживается, что способность естественных систем поглощать неблагоприятные последствия деятельности человека не беспредельна.
Engineering & Design Разработка и дизайн
A difference of opinion that rested on different judgments about how the world works, which could (and ultimately was) resolved by empirical research, you might say. Можно посчитать, что это различие во мнениях было основано на различных представлениях о том, как устроен мир, и истину можно было бы (как это в конце концов и произошло) установить путем эмпирических исследований.
The design is subject to alterations. В проект могут быть внесены изменения.
These studies provide empirical support for the idea that, like other psychological faculties of the mind, including language and mathematics, we are endowed with a moral faculty that guides our intuitive judgments of right and wrong. Данные исследования обеспечивают эмпирическое обоснование идее того, что человек наделён не только такими психологическими возможностями разума как язык и математические способности, но и моральным чувством, которое определяет наши интуитивные суждения о том, что есть добро, а что - зло.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!