Beispiele für die Verwendung von "enabling" im Englischen mit Übersetzung "включение"

<>
Shell example for enabling faxing Пример использования командной консоли для включения факсимильной связи
Enabling the drill-down functionality Включение функции перехода
Enabling and disabling a UM IP gateway Включение и отключение шлюза IP единой системы обмена сообщениями
Enabling digital surround sound for TV on Xbox One Включение цифрового объемного звука при просмотре телепередач на консоли Xbox One
See Enabling and disabling intelligent services for more information. Дополнительные сведения см. в разделе Включение и отключение интеллектуальная служб.
To toggle between enabling and disabling the filter, press Spacebar. Для переключения между включением и отключением фильтра нажмите клавишу ПРОБЕЛ.
By enabling the Intercompany timesheets feature, you add the following functionality: При включении функциональности внутрихолдинговых табелей учета рабочего времени становится доступна следующая функция.
This issue occurs even after enabling Success Audits and Failure Audits. Эта проблема возникает даже после включения аудитов успешных и неудачных операций.
Enabling order price control enables overrides, price details, and margin alerts. При включении управления ценами заказов включаются переопределения, сведения о ценах и оповещения по марже.
Enabling experimental features can compromise security and privacy and may delete data. Включение экспериментальных функций может поставить под угрозу безопасность и неприкосновенность частной информации или привести к потере данных.
Addressed issue where enabling encryption using syskey.exe renders the system unbootable. Устранена проблема, из-за которой при включении шифрования с помощью syskey.exe система не загружалась.
The process for enabling and displaying country/region-specific feature is simplified. Упрощен процесс включения и отображения функций для страны/региона.
Why can't I sign into an application after enabling two-step verification? Почему не удаётся войти в приложение после включения двухэтапного подтверждения?
If the problem persists after enabling VSAPI scanning, contact your antivirus software vendor for assistance. Если проблема не устранена после включения сканирования VSAPI, обратитесь за помощью к поставщику антивирусного программного обеспечения.
The strategy for enabling the DNS changes necessary for a datacenter switchover must be understood. Необходимо ознакомиться со стратегией включения изменений DNS, необходимых для переключения центра данных.
For more information about enabling DAC mode, see Configure database availability group properties and Set-DatabaseAvailabilityGroup. Дополнительные сведения о включении режима DAC см. в разделах Настройка свойств группы обеспечения доступности баз данных и Set-DatabaseAvailabilityGroup.
After enabling closed captions, the default caption setting will display white text on a black background. После включения скрытые подписи по умолчанию отображаются белыми буквами на черном фоне.
Auto-save was turned off, so I took the liberty of enabling it every 60 seconds. Автосохранение было отключено, поэтому, я взял на себя смелость установить его включение каждые 60 секунд.
Note: If you see a message beneath the Ribbon about enabling the database, click Enable content. Примечание: Если под лентой появится сообщение о включении базы данных, щелкните Включить содержимое.
After enabling Intelligent Message Filter, you can verify the value of ContentFilter registry key in the registry. После включения интеллектуального фильтра сообщений можно проверить в реестре значение раздела ContentFilter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.