Beispiele für die Verwendung von "entered" im Englischen mit Übersetzung "входить"

<>
Palestinians have entered uncharted waters. Палестинцы вошли на незнакомую с политической точки зрения территорию.
The girl entered the room. Девочка вошла в комнату.
The boy entered by the back door. Мальчик вошел через черный вход.
I was reading a letter when he entered. Я читал письмо, когда он вошёл.
When she entered the room, he stood up. Когда она вошла в комнату он встал.
Three just entered the side of the house. Трое только что вошли с бокового входа.
He entered the bank disguised as a guard. Он входил в банк переодетый охранником.
One night on stage, I actually entered my vagina. Однажны на сцене я фактически вошла во влагалище.
Has the world entered a new era of chaos? Вошел ли мир в новую эпоху хаоса?
Cut off from credit, Argentina entered a deflationary spiral. Лишенная возможности получать кредит, Аргентина вошла в инфляционную спираль.
And the clouds parted and we entered His Kingdom! И облака расступились, и мы вошли в Его Царство!
Enkidu, a wild man from the forest entered the city. Энкиду, дикий человек, живший в лесу, вошел в город.
That explains why the Red Queen eventually entered the game. Это объясняет почему Рэд Квин наконец-то вошел в игру.
But he retraced his steps and entered the dark cabinet. Но он воротился и вошел в тёмный кабинет.
Myself and Constable Alice Craig entered through the front door. Я и констебль Элис Крейг вошли через переднюю дверь.
The projectile entered and hit the spinal column and fragmented. Пуля вошла, попала в позвоночник и распалась на осколки.
The cat that entered into our room looked around frightened Вошедшая в нашу комнату кошка испуганно озиралась.
Regular maid service entered the apartment a few hours ago. Горничная вошла в номер несколько часов назад.
Was it in your holster when you entered Em City? То есть он был в кобуре когда вы вошли в Город И?
That's when Lauren's spirit literally entered my body. Тогда дух Лорен буквально вошел в мое тело.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.